Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'แปล'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • FM-Thai Press Center
    • ห้องข่าวของเว็บ
    • การใช้งานบอร์ดและแจ้งปัญหาเว็บบอร์ด
  • Football Manager Zone
    • FM ThaiBuild
    • FM2022
    • FM2021
    • Football Manager Mobile
    • Football Manager Touch
    • FM Online
    • Football Manager Guide
    • Old Forum Archive
  • สวนสาธารณะ

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Found 1 result

  1. แปลไทยโดย InwGerard และ พี่นกอังคาร เรียบเรียงโดย พี่นก อังคาร คำนำ งานแปลนี้ ผมเล็งเห็นประโยชน์ของการเข้าใจบทสนทนาต่างๆของตัวเกม ช่วยให้เล่นง่ายขึ้น ได้อรรถรสในการเล่น บางบทสนทนาเอาไว้บูสเพิ่ม Moral ให้กับนักเตะแบบง่ายๆ แค่เรารู้วิธีคุยก็เพิ่มกำลังใจให้นักเตะได้แล้ว อีกอย่างทำให้ไม่เบื่อเกมง่ายๆด้วย เมื่อมีคนนึงเริ่มแปล อีกหลายๆท่านที่มีความรู้ก็อาจแปลตาม จุดเล็กๆตรงนี้ล่ะ ผมว่ามันอาจจะเป็นก้าวย่างไปสู่FMเวอชั่นภาษาไทยที่สมบูรณ์ในอนาคต ภาษาในเกม ผมใช้ British English ผมไม่ได้เลือกเป็น American English เพราะคนไทยส่วนมากเล่นลีคอังกฤษ ค่าเงินก็ใช้ปอนด์ เลยเลือกแปลแบบ British English ละกัน ไม่รู้ว่าต่างกันไหมเพราะไม่เคยเลือกภาษาในเกมเป็น American English การแปลเป็นสำนวนอ่าน ยากเอาเรื่อง ท่าน InwGerard ผู้แปล ก็บอกบางสำนวนเข้าใจยากเหมือนกัน ผมเคยนำไปให้ผู้มีความรู้หลายๆท่านดูก็บอกเหมือนกันว่ายาก ความยากของการแปลคือสำนวน ถ้าแปลตามตัวอักษรตรงๆเลย คนไทยอ่านอาจจะงงไม่เข้าใจ บางประโยคเป็นคำพังเพย คำแสลง บางอันมีมุข มีปรัชญา บางคำเป็นศัพย์ฟุตบอล งานแปลครั้งนี้ ผมได้พยายามนำบทสนทนาทุกๆอันเท่าที่ผมเจอมาลง บางอย่างอาจจะไม่มีก็ขออภัย เพราะไปแกะไฟล์ภาษาอังกฤษเกมFMออกมาดูแล้วเยอะมากจริงๆ แถมเรียงตามตัวอักษร คำถามอยู่ตรงนี้คำตอบแต่ละช้อยส์ก็กระจัดกระจายกันอยู่คนละที่ การเรียบเรียงก็ต้องพิมพ์ออกมาทีละบท แล้วมากดเลือกว่าตอบข้อนี้แล้วจะนำไปสู่บทสนทนาแบบไหน หรือตอบแล้วจบบทสนทนาเลย บางอันบทสนทนายาวเหยียด เลือกคำตอบแล้วนำไปสู่บทสนทนาอื่นแตกแขนงต่อไปอีกก็มี แต่ไม่ว่ายังไงจะพยายามทำออกมาให้ดีที่สุดครับ เพื่อคนไทยเพื่อชาว FM Thai *-* สำนวนไม่สละสลวยหรือผิดพลาดอย่างไรต้องขออภัย อยากทำให้คนไทยเล่นกันได้ง่ายขึ้น ทำเพราะใจรักเกมนี้ ในเมื่อมีคนต้องการ จัดไปครับ แปลออกมาแบบไม่มีรูปประกอบอะไรเลยคงไม่ว่ากันนะครับ สำหรับท่านที่อยากได้คำแปลส่วนต่างๆที่ต้องการ ไม่ว่าจะสัมภาษณ์งาน หรือบทไหนก็ตาม ก็ขอให้ใจเย็นๆรอก่อนนะครับ เพราะอันที่แกะออกมาก็ยังแปลไม่เสร็จ ถ้าโดดไปทำอันอื่นเลยเดี๋ยวผมลืม การแปลทั้งหมดมีท่าน InwGerard ที่มีความรู้ด้านภาษามากกว่าผม เป็นคนแปลเป็นหลัก คำบางอย่างผมก็เอามาเกลาอีกที ผมคิดว่าสำนวนฝรั่งไม่คุ้นหูคนไทยเหล่านี้ คงต้องอาศัยเวลาเกลาอีกนานครับ เหมือนซับหนังแต่ละเจ้าก็ใช้สำนวนไม่เหมือนกัน ซับแผ่นมาสเตอร์บางเจ้ายังแปลสู้เว็บบิทบางเว็บไม่ได้ก็มี สำนวนเหล่านี้ต้องอาศัยเวลาในการพัฒนา ซึ่งผมคิดว่าในอนาคต ผู้ที่มีความรู้ด้านภาษาอาจมาแปลเกมFMเยอะขึ้น พอมีคนแปลหลายๆคนหลายๆกลุ่ม สำนวนแปลมันจะพัฒนาไปเป็นสำนวนที่ดีที่สุดไปเอง เป็นสำนวนที่อ่านแล้วเข้าใจง่ายได้อรรถรสที่สุด แต่ไม่ว่ายังไงงานนี้ก็ถือว่าเป็นจุดเริ่มต้น ผิดพลาดตรงไหนขออภัย ผมจะใส่หัวข้อไว้ให้ว่าเป็นบทสัมภาษณ์แบบไหน ก่อนแข่ง หลังแข่ง หรือการคุยกับนักเตะแบบไหนก็จะบอกวิธีกดคุยให้ เวลาท่านเจอบทสัมภาษณ์ในเกม การคุยกับนักเตะ หรือกับบอร์ดบริหาร ท่านก็เอาที่แปลแล้วไปเทียบกับในเกมเอาว่าตรงกับอันไหน ถือว่าเป็นงานทดลองก่อนภาค2017นะครับ ความคิดผมจะทำจริงๆคือภาค2017 แต่ว่ามาลองก่อนละกันว่าทำออกมาแล้วจะเป็นรูปแบบไหน ผมจะอัพเดทเรื่อยๆทยอยนำมาลง ถ้ารอเสร็จทีเดียวเลยก็ไม่รู้ว่าเมื่อไรจะเสร็จ และอาจมีการแก้ตามที่มีผู้รู้ท้วงติง หากท่านสนใจก็เข้ามาเช็คเรื่อยๆละกันครับ ลองอันแรกดูก่อนนะ ตรงช่องว่างข้างล่างสุด Additional Comments..(Optional) เราจะพิมพ์อะไรก็ได้ ตามอารมณ์เรา สิ่งที่เราพิมพ์ใส่ลงไปจะไปเป็นประโยคต่อท้ายในข่าว สมมุติ พิมพ์ในช่องว่างว่า I'm the special one แล้วเราเลือกตอบสื่อข้อแรก+กับที่เราพิมพ์ในช่องว่างว่าI'm the special one พอเรากดตอบข้อแรกไปแล้วก็จะเป็นข่าวเช่น *ชื่อเรา*replied,"It's completely unprofessional and I was disappointed to hear those comment.Managers should hold themselves to a higher standard of behaviour than that"I'm the special one" โอ๊วววว นี่มันไร้จรรยาบรรณ์ที่สุด และผมผิดหวังจริงๆที่ได้ยินคำวิจารณ์แบบนี้ เขาเป็นผู้จัดการทีม ควรจะทำตัวให้น่ายกย่องมากกว่านี้นะ ผมคือ the special one เกี่ยวกับอารมณ์ตัวเราก่อนคุยหัวข้อนี้มีให้เลือกแค่4แบบ เป็นอีโมชั่นที่คุณจะแสดงออกภายในเกมนี้ *-* T_T *,..,* calm นิ่ง ใจเย็น สงบ เฉยๆ สไตล์กุนซือมาดนิ่ง assertive แนวแน่ มั่นใจ cautios สุขุม ระมัดระวัง รอบคอบ รัดกุม passionate ใจดี กระตือรือร้น ดีใจออกนอกหน้า สไตล์กุนซืออารมณ์ดี ถ้าเราไม่อยากออกความเห็นก็กด No comment ถ้าเราอยากเดินหนีแบบหัวฟัดหัวเหวี่ยงก็กด Storm Out ถ้ากดStorm Outจะเป็นลักษณะคนกลัวนักข่าว กดอันนี้นี้บ่อยๆค่าพลังรับความกดดันของคุณจะตกลงไปเรื่อยๆ ก่อนศึกโม้แข้งระหว่างสองทีมคู่อริ เวนเกอร์ชี้ มิเกลคือจุดอ่อนของทีม (ใส่เอาอรรถรสเฉยๆครับ5555) บทสัมภาษณ์นี้มีบทสนทนาต่อเนื่อง หากคุณตอบข้อ1-2-3-4นักข่าวจะถามต่อ ถ้าตอบข้อ5เป็นอันจบบทสนทนา นักข่าวถามว่า What is your reaction to *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* marking out *ชื่อนักเตะที่กล่าวถึง* as *ชื่อทีมที่เราเล่น*'s so-called 'weak link' ahead of the upcoming match? - คุณมีปฏิกริยาอะไรหลังจากที่*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*ได้กาหัว*ชื่อนักเตะที่กล่าวถึง*ของ*ชื่อทีมที่เราเล่น*ซึ่งเรียกได้ว่าเป็นจุดอ่อนของทีมในเกมการแข่งขันที่กำลังจะมาถึง? *คุณรู้สึกยังไงบ้าง เมื่อผู้จัดการทีมอีกฝั่งได้ออกมาวิจารณ์นักเตะของคุณคนนี้ว่าเป็น จุดอ่อนของทีม ก่อนการดวลแข้งระหว่างทีมคุณทั้งสอง * 1.It's completely unprofessional and I was disappointed to hear those comment.Managers should hold themselves to a higher standard of behaviour than that - มันช่างเป็นความไม่เป็นมืออาชีพเอาเสียเลยและผมก็รู้สึกผิดหวังจริงๆที่ได้ยินการวิจารณ์แบบนี้. ผู้จัดการทีมเหล่านั้นน่าจะมีมาตรฐานทางด้านพฤติกรรมที่ดีกว่านี้นะ. *โอ๊วววว นี่มันไร้จรรยาบรรณ์ที่สุด และผมผิดหวังจริงๆที่ได้ยินคำวิจารณ์แบบนี้ เขาเป็นผู้จัดการทีม ควรจะทำตัวให้น่ายกย่องมากกว่านี้นะ* 2.I think it's unfair to single out individuals in such a manner and shows a lack of class - ผมคิดว่ามันดูไม่ยุติธรรมเท่าไหร่นะที่คนบางคนจะมาแสดงพฤติกรรมที่บอกถึงความไม่มีระดับเอาเสียเลย *ผมคิดว่ามันดูไม่เหมาะสมเท่าไหร่นะ ที่ใครคนใดคนนึงจะมาแสดงพฤติกรรมไร้ระดับแบบนี้ โดยการออกมากล่าวหานักเตะคนใดคนนึงว่าเป็นจุดอ่อนของทีม* 3.It's laughable really,I can't begin to see where he's coming from.It certainly makes me a lot more confident of a win - มันน่าหัวเราะจริงๆ, มันทำให้ผมรู้เลยว่าเค้าจะมาไม้ไหน. แน่นอนว่ามันทำให้ผมมีความมั่นใจมากขึ้นที่จะเอาชนะ *หีหี ข้ารู้ไต๋เอ็งแล้วว่าจะมาไม้ไหน เสร็จข้าแน่นัดนี้(ตรูไม่เอาตัวนี้ลงหรอก5555)* 4.It raised a smile and caused a few laughs in the dressing room.*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* appears to be losing the plot! - มันทำให้เรายิ้มและหัวเราะในห้องแต่งตัวได้นะ. *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* ดูเหมือนว่ากำลังเสียแผนที่วางเอาไว้ *5555+ ตลกสิ้นดี เขาปล่อยไก่ออกมาตัวเบ่อเร่อเลย เรื่องนี้มันเป็นเรื่องที่ทำให้พวกเราขบขันกันมากในห้องแต่งตัว* 5.He's entitled to his opinion,but I'm not commenting on it - เขามีสิทธิ์ที่จะแสดงความคิดเห็นของเขานะ แต่ผมก็ไม่มีอะไรจะพูดถึงหรอก *เขาอยากจะคิดยังไงก็เรื่องของเขา ผมไม่ขอออกความเห็น* *ถ้าตอบข้อนี้ดูเหมือนไม่ปกป้องลูกทีมตัวเองนักเตะจะสูญเสียความมั่นใจ* *หลังจากตอบบทนี้แล้วจะมีคำถามต่อเนื่อง ถ้าคุณตอบข้อไหนก็ให้เลื่อนลงไปดูตามนั้น ส่วนการตอบข้อ5เป็นการตัดบทสนทนาจะไม่มีคำถามต่อเนื่อง ตอบข้อ5นักข่าวก็จะไม่ถามต่อเป็นอันจบในบทนี้* บทสัมภาษณ์ต่อเนื่องจากตะกี้ ถ้าคุณตอบข้อ1-2นักข่าวจะถามต่ออีกว่า คนตอบข้อ3-4ข้ามอันนี้ไป Do you perhaps feel that he has a decent handle on your squad and that it might be a struggle to beat his *ชื่อทีมคู่แข่ง* side? - คุณกำลังรู้สึกหรือเปล่าว่าเขาจะสามารถจัดการทีมของคุณได้และอาจที่จะชนะ * ชื่อทีมคู่แข่ง * ของเขา? *คุณอาจรู้สึกว่าเขามายุ่งวุ่นวายกับนักเตะของคุณ และนั่นอาจจะทำให้เกิดการกระทบกระทั่งกันหรือเปล่า* 1.I think they've got a lot more weaknesses than we do, I just haven't spoken about them in public.I'm confident - เอาจริงๆนะ ผมคิดว่าทีมของเขาต่างหากที่มีจุดอ่อนอยู่เพียบเลย, แต่ถ้าเป็นผมก็คงจะไม่เอามาพูดในที่สาธารณะหรอก *จริงๆแล้ว ผมคิดว่าทีมเขานั่นแหละมีจุดอ่อนมากกว่าเรา ผมแค่ไม่ได้พูดสื่อออกเท่านั้นเอง* 2.I'm not so sure he's even got a point.I think we've got a great chance - ผมไม่แน่ใจนะว่าเค้าจะทำได้อย่างที่คิดหรือเปล่า, แต่ผมมั่นใจว่าเรามีโอกาสที่ดี *ผมไม่แน่ใจว่าเขายังมีประเด็นไหนอีก ผมคิดว่านี่จะเป็นจุดเปลี่ยนที่ยอดเยี่ยม* *หมายถึงมาเตือนให้รู้ตัวก่อน ว่าตัวนี้เป็นจุดอ่อน เราก็ไม่เอาลงสนามแค่นั้น* 3.If he feel we can be exposed then we'll obviously have to take that into consideration - ถ้าเขารู้สึกว่าเราเป็นอย่างนั้น งั้นเราก็น่าจะลองเอามาคิดดู *ถ้าเขารู้สึกว่าเราเป็นเช่นนั้น เราคงต้องมาพิจารณากันอีกที* *หมายถึง มันอาจจะจริงอย่างที่เขาว่า ไม่เอาตัวนี้ลงสนามดีกว่า* 4.That's one way of looking at it,but to be honest I was expecting a tough match anyway.*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*knows what he's doing - นั่นเป็นแค่การมองด้านเดียว, แต่ด้วยความสัตย์จริงผมคิดว่ามันคงเป็นเกมที่ไม่ง่าย. *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* รู้ว่าเขากำลังทำอะไร *นั่นก็แค่ความเห็นด้านเดียวของเขา แต่ด้วยสัตย์จริง ผมคาดหวังว่าไม่ว่ายังไงเราจะผ่านเกมนี้ไปได้ ส่วนเขาก็น่าจะรู้นะว่ากำลังทำอะไรอยู่* 5.I'm not going to be drawn into these silly games right now - ผมไม่เข้าไปเสียเวลากับเรื่องไร้สาระพวกนี้ดีกว่า *ผมไม่อยากจะโดนดึงเข้าไปพัวพันกับเรื่องโง่ๆแบบนี้หรอก* บทสัมภาษณ์ต่อเนื่องจากอันแรก ถ้าคุณตอบข้อ3-4นักข่าวจะถามต่ออีกว่า Do you perhaps therefore feel that if he misread your team in such a manner pre-match that the fixture might be easier than imagined? - คุณคิดว่าถ้าหากเขาวิเคราะห์ทีมของคุณผิดพลาด จะทำให้เกมนี้มันง่ายกว่าที่คิดไว้หรือเปล่า? 1.I'm under illusions that.it will be a tough match regardless of *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*'s comments - ผมคงกำลังหลอกคุณว่าไม่ได้คิดแบบนั้น. เกมการแข่งขันมันไม่ง่ายอยู่แล้วล่ะถึงแม้ *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* จะไม่ได้พูดอะไรก็ตาม *ผมคงจะหน้ามืดตามัว ถ้าไปสนคำพูดของเขาโดยไม่สนใจการแข่ง ถึงเขาจะไม่ออกมาพูดอะไร เกมนี้มันก็ไม่ง่ายหรอก* 2.I'm not going to become complacent over a few pre-match comments.We'll prepare for this match in the same way we do every week and we'll be ready for anything - ผมคงจะไม่มานั่งพอใจกับแค่คำพูดไม่กี่คำก่อนเกมการแข่งขันหรอก. เราก็เตรียมทีมของเราให้พร้อมเหมือนๆ กับที่เราต้องทำในทุกๆสัปดาห์ ไม่ว่าเราจะต้องเจอกับใคร *ก่อนแข่งผมไม่สนใจลมปากของใครหรอก เราเตรียมการแข่งนัดนี้เหมือนทุกๆนัด และเราพร้อมที่จะเจอกับทุกทีม* 3.It remains to be seen if *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* was saying things for effect or if he genuinely believes in his words.If it's the latter,then I'll be happy - มันก็ยังเห็นกันอยู่ว่าถ้า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*พูดถึงสิ่งที่มีผลกระทบจริงๆ คือถ้าเขาพูดจริงๆ น่ะนะ. ถ้าเป็นอย่างนั้นผมก็สบายใจสิ *ถ้าเขาพูดแบบนั้น มันคงมีผลกระทบจริงๆแหละ แบบนั้นผมก็สบายใจสิ* *หมายถึง ตัวนี้มันคงอ่อนจริงๆ ไม่ส่งลงสนามดีกว่า* 4.You could say that.I think we've got a great chance,especially if *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* continues to be wrong about things - คุณอาจจะพูดงั้นก็ได้นะ. ผมคิดว่าเรามีโอกาสที่ดีโดยเฉพาะถ้า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* ทำพลาดต่อไป *คุณไปเขียวข่าวแบบนั้นได้เลยว่า ถ้าเขาคิดโง่ๆแบบนี้ ทีมเราก็มีโอกาศคว้าชัยขนะ* *หมายถึงเข้าข้างนักเตะตัวเองสุดๆ* 5.I'm not going to give answer which could potentially make look silly! - ผมจะไม่ตอบอะไรที่มันทำให้ผมดูโง่หรอก *ผมไม่อยากจะให้คำตอบที่ทำให้ดูโง่แบบนั้นหรอก* จบการสนทนาบทนี้ นักเตะอาวุโส หมดสภาพจริงหรือ? นักข่าวถามว่า Did you find *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*'s comment about your more experienced players at all disrespectful when he spoke in his earlier press conference? - คุณได้เห็นบทสัมภาษณ์ล่าสุดที่ *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* พูดแย่ๆเกี่ยวกับผู้เล่นของคุณว่าแก่เกินไปหรือเปล่า? *คุณรู้สึงยังไงบ้าง ที่ผู้จัดการทีมคนนี้ได้ออกมาแสดงความเห็นดูหมิ่นนักเตะของคุณว่าแก่เกินไป * 1.I couldn't believe what I was hearing,it's all very well trying to give your side an advantage before a match but for him to stoop to the kind of level where he is questioning some of the most dedicated professionals in the game was absolutely not on if you ask me - ผมไม่อยากจะเชื่อว่าผมจะได้ยินอะไรแบบนั้น. ทุกๆคนต้องพยายามทำทุกอย่างให้ทีมของตัวเองได้เปรียบมากที่สุดก่อนที่เกมการแข่งขันจะเริ่ม แต่การที่เขาพยายามจะทำทุกวิถีทางโดยเฉพาะคำถามที่ไม่เป็นมืออาชีพแบบนั้นมันไม่ได้ผลหรอก ถ้าหากว่าคุณถามผมน่ะนะ 2.I think it was very unprofessional of him.He's talking about some of the elder statesmen of our sport here and I think they've earned a bit more respect than he's shown them - ผมคิดว่าเขาแสดงความไม่เป็นมืออาชีพเอาเสียเลย. การที่เขาวิจารณ์ผู้เล่นที่มีประสบการณ์ซึ่งเป็นนักเตะตัวหลักของทีมเราแบบนั้น ผมคิดว่านักเตะของเราควรจะได้รับความเคารพมากกว่านี้ *ผมคิดว่าเขาพูดแบบนี้มันไร้จรรยาบรรณที่สุด เขาพูดถึงนักเตะระดับตำนานของเราที่ประสบความสำเร็จมาแล้วมากมาย ผมคิดว่าเขาควรให้เกีรยติกันมากกว่านี้* 3.I'm not playing too much attention to all that really.*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* is probably just trying to play a few mind games to give his side an advantage - เอาล่ะผมจะไม่มาเล่นอะไรที่ไร้สาระแบบนี้แล้ว. *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* ก็แค่ต้องการพยายามเล่นเกมจิตวิทยาบางอย่างเพื่อให้ทีมของเขาได้เปรียบ *ผมไม่อยากจะปะทะคารมกับเขาเท่าไรหรอก เขาคิดจะเล่นสงครามประสาท เพื่อให้ทีมเขาดูดีกว่าแค่นั้น* 4.I don't think there was too much wrong with what he said personally but I know that the older lads will have been listening and I'm certain it will have fired them up to get a good result.He's probably give my team talk for me frankly - โดยส่วนตัวแล้วผมก็ไม่คิดว่าเขาพูดอะไรผิดนักนะ แต่ผมรู้ว่าเหล่านักเตะคงกำลังฟังอยู่และผมมั่นใจว่ามันจะยิ่งกระตุ้นให้พวกเขาทำผลงานให้ดี. บางทีเขาน่าจะพูดกระตุ้นลูกทีมผมตรงๆ *ผมไม่คิดแบบนั้น สิ่งที่เขาพุดมันผิดมาก แต่ผมรู้ว่านักเตะของผมมีวุฒิภาวะมากพอ และผมมั่นใจว่าจะเป็นแรงผลักดันให้นักเตะผมเล่นดีขึ้นไปอีก เขาอาจจะพูดเพื่อเป็นการกระตุ้นลูกทีมแทนผมก็ได้* 5.I think you guys have blown it out of proportion a bit if I'm honest,*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* didn't say anything especially controversial and I'm certainly not going to fuel your stories any more and let it affect our preparation - ผมคิดว่าพวกคุณกระพือข่าวเหล่านี้กันเอง ด้วยความสัตย์จริงผมคิดว่า, *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* ไม่ได้พูดอะไรแบบนั้นโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จะทำให้เกิดความขัดแย้ง และผมคงจะไม่ไปทำให้เรื่องนี้มันลุกลามใหญ่โตและปล่อยให้มันส่งผลกระทบต่อการเตรียมความพร้อมของเรา *ผมคิดว่าพวกคุณสร้างกระแสกันขึ้นมาเอง จริงๆแล้วผมคิดว่าเขาไม่ได้พูดอะไรแบบนั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งข่าวที่จะทำให้เกิดความขัดแย้ง และผมคงไม่เติมเชื้อไฟให้คุณไปเขียนข่าวหรอก เพราะมันคงจะมีผลต่อกระทบต่อการเตรียมความพร้อมก่อนแข่งของเรา* จบการสนทนาบทนี้ เมื่อคู่แข่งโปรยาหอม วัฒนธรรมในยุโรปในอังกฤษหรือพวกฝรั่งนั่นล่ะ การชมกันแบบเว่อๆเป็นเหมือนการเยาะเย้ยและเป็นการทำให้อีกฝ่ายรู้สึกกดดัน เป็นการทำเพื่อหวังผลอะไรซักอย่าง ซึ่งในกรณีนี้ผู้จัดการทีมคู่แข่งของคุณต้องการใช้สื่อมากดดันคุณว่า คุณประสบความสำเร็จแล้วมากมาย คุณจะรักษาไว้ได้ไหม เป็นการเล่นจิตวิทยาใส่คู่แข่งก่อนเกม หรือเขาอาจจะชมคุณจริงๆจากใจก็ได้ ต้องกดเข้าไปดูว่าเขารู้สึกอย่างไรกับคุณ Relationship With You ถ้า poor หรือ fairly poor คือเขามาเล่นสงครามประสาทใส่คุณ ถ้าokay หรือ good คือเขามาชมคุณจริงๆ นักข่าวถามว่า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* has joined in with the plaudits coming your way after your recent success.How much does the praise of a fellow professional mean to you particularly when coming ahead of the forthcoming encounter between the two of you? - *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* เป็นคนนึงที่ยกย่องในความสำเร็จต่างๆที่ผ่านมาของคุณ. การได้รับการยกย่องจากเพื่อนร่วมอาชีพแบบนี้มีความหมายกับคุณมากแค่ไหนยิ่งเมื่อยามที่คุณทั้งสองต้องมาเผชิญหน้ากัน? *พูดง่ายๆคือมีผู้จัดการทีมคู่แข่งมาโปรยยาหอมยกย่องคุณออกสื่อก่อนเจอกันในเกมสำคัญสื่อก็มาถามคุณว่า คุณรู้สึกอย่างไร* 1. I couldn't care less what he's said to be honest,I'm in this job to win football matches not friends - ด้วยความสัตย์จริงผมไม่สนใจแม้แต่น้อยในสิ่งที่เค้าพูด, งานของผมคือเอาชนะเกมฟุตบอลและในเกมการแข่งขันไม่เคยมีคำว่าเพื่อน *ข้อนี้คือตอบแบบมะนาวไม่มีนํ้า ประมาณว่าเอ็งอย่ามาเล่นสงครามประสาทใส่ข้า ข้าไม่ใช่เพื่อนเอ็ง สตรองงงงง ตอบข้อนี้คือตอบแบบผู้จัดการฟิวขาด เกมเดือดแน่นอนใบเหลือใบแดงมีว่อน ถ้าใครชอบความท้าทายจัดไป* 2.Whilst it's always nice to receive praise,it would mean more coming from somebody I admired a bit more than *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* if I'm honest - ด้วยความสัตย์จริงมันคงจะดีเสมอถ้าคำชมนั้นมาจากใครก็ได้ที่เป็นคนที่ผมเลื่อมใสมากกว่า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* *ข้อนี้คือตอบแบบซ๊อฟๆลงมากว่าข้อแรกนิดนึง ประมาณว่า ถ้าเอ็งไม่มีความจริงใจก็ไม่ต้องมาชมกันหรอก ตอบแบบเหน็บกลับไปนิดนึง* 3.I'd rather focus on the match than what has or hasn't been said if I'm honest - จริงๆแล้วผมสนใจแค่เกมการแข่งขันมากกว่าการที่จะมีใครพูดยกย่องผมหรือไม่ *ข้อนี้คือตอบแบบกลางๆบัวไม่ชํ้านํ้าไม่ขุ่น* 4.It's always nice to hear positive things being said about you but I try not to get carried away,we've got a big match to focus on against *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*'s side and I'm sure it will be a great occasion - มันเป็นเรื่องดีเสมอเวลาได้ยินคนพูดอะไรดีๆเกี่ยวกับคุณ แต่ผมพยายามที่จะไม่เอามันมารบกวนสมาธิ, เรากำลังมุ่งมั่นกับเกมใหญ่กีบทีมของ * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * และผมมั่นใจว่าเรามีโอกาสที่ดี *ก็เป็นเรื่องดีนะที่มีคนมายกย่องสรรเสริญ แต่ผมคงไม่อยากจะสนใจเท่าไร เราต้องตั้งสมาธิ เรามีเกมใหญ่กับคู่แข่ง แต่ผมมั่นใจว่ามันจะเป็นโอกาศที่ดี(ที่จะเอาชนะ)* 5.I'm very appreciative of *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* congratulatory comments.It's always special coming from a manager you admire and he certainly fits that bill,I'm looking forward to a drink with him after the match regardless of the result - ผมรู้สึกขอบคุณมากที่ * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * พูดแบบนั้น. มันพิเศษเสมอที่ได้รับคำชมจากผู้จัดการทีมที่คุณเลื่อมใสและแน่นอนว่าเขาก็ควรได้รับคำชมเช่นกัน,ผมรอที่จะดื่มกับเขาหลังเกมโดยไม่คำนึงถึงผลการแข่งขัน *ผมชื่นชมเขามาก และยินดีที่เขามาแสดงความยินดีกับผม(คู่แข่งที่มาชมเราตอนแรกตามที่สื่อถาม) มันเป็นสิ่งที่พิเศษจากเขา ไม่ว่าผลการแข่งจะออกมาเช่นไร หลังจบการแข่งขัน ผมรอคอยที่จะได้ดื่มกับเขาคุณนักข่าวช่วยจ่ายค่าเหล้าด้วยละกัน* ประมาณแข่งจบป่ะกินเหล้ากัน ข้อนี้เป็นการตอบแบบคนอารมณ์ดี ไม่รู้สึกกดดันกับอะไรทั้งนั้น ตอบแบบนี้ผู้จัดการทีมคู่แข่งที่เล่นสงครามประสาทใส่เราก็จะงงๆว่าเห้ยมันไม่สะทกสะท้านเลย ถ้าตอบข้อนี้การแข่งจะไม่ดุเดือดและผลการแข่งขันดูเหมือนจะดีกับฝ่ายเรา ประมาณอีกฝ่ายมาเย้วๆใส่เรา แต่เราเฉยและอารมณ์ดี ฝ่ายที่มาเล่นสงครามประสาทใส่เราก็จะหน้าเสียกลับไป หรืออีกกรณีถ้าไม่ใช่ทีมคู่อริกันจริงๆ ผู้จัดการทีมคู่แข่งก็จะพอใจและจะมีทัศนะคติที่ดีต่อคุณ เวลามาเจอกันอีกครั้งเมื่อไร ก็จะโดนทีมคุณถล่มเละเรื่อยไป แพ้-เละ-จบเกม-กินเหล้า-ไม่เครียด5555+ ถ้าเขาชื่นชมคุณมากๆอาจถึงขั้นยอมมาเป็นมือขวาของคุณเลยก็ได้ จบการสนทนาบทนี้ จ่ามูโปรยยาหอมกิ๊กส์คือคนที่ใช่ นักข่าวถามว่า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* has been speaking very highly of your playing style recently.How does it feel to receive praise from your fellow professionals? - * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * ได้ยกย่องรูปแบบการเล่นของคุณเป็นอย่างมาก.คุณรู้สึกยังไงที่ได้รับการยกย่องจากเพื่อนร่วมอาชีพของคุณ? *จากผลงานที่ผ่านมา ผู้จัดการทีมคนนี้ ได้ออกมายกย่องสไตล์การเล่นของคุณว่าสุดยอดมาก คุณรู้สึงยังไงเมื่อได้รับคำชมจากเพื่อนร่วมอาชีพ* 1.I don't need *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* to tell me that I'm better than him,everyone will be able to see it for themselves once the match is finished on *วันที่จะแข่ง* - ผมไม่ต้องการให้ *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* มาบอกว่าผมเก่งกว่าเขาหรือเปล่าหรอก, ทุกคนสามารถเห็นมันได้เองเมื่อเกมการแข่งขันจบลง *ผมไม่ต้องการให้เขามาพูดถึงผมแบบนั้น เพราะผมยอดเยี่ยมกว่าเขา แล้วทุกคนจะได้เห็นเองในวันนั้นเมื่อตอนแข่งจบ* *หมายถึงไม่รับคำชม ไม่ญาติดีด้วย ไม่ต้องมาชมหรอก ข้าเจ๋งกว่าเอ็งมาก วันแข่งเดี๋ยวรู้กัน สตรองงงงงง* 2.It would mean a lot more coming from someone I respected than *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* . if i'm being perfectly honest - มันคงจะยอดเยี่ยมมากๆถ้าหากคำชมเหล่านั้นมาจากใครก็ได้ที่ผมเคารพนับถือมากกว่า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* *มันจะมีความหมายมากขึ้นถ้ามันมาจากคนที่ผมเคารพ* *ความหมายคล้ายกับข้อแรกแต่ซ๊อฟลงมาหน่อย * 3.It's always flattering to hear nice thinks being said but i try not to let affect me.The moment anyone thinks they're the finished article is the moment they start to decline as a manager - มันก็รู้สึกดีเสมอแหละที่จะได้ยินใครพูดจาสอพลอแต่ผมจะไม่เอามันมารบกวนจิตใจของผมหรอก, เวลาที่ทุกคนคิดว่าอะไรมันจบแล้วความจริงคือคนพวกนั้นเริ่มที่จะทำตัวไม่สมกับเป็นผู้จัดการทีม *อันนี้ตอบแบบมีปรัชญญา* 4.It's great to hear that somebody thinks you're doing a good job and it's even better when coming from someone I admire like *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* - มันยอดเยี่ยมมากที่ได้ยินว่ามีใครบางคนคิดว่าคุณกำลังทำผลงานได้ดีและก็ยิ่งดีขึ้นไปอีกเมื่อคำชมนั้นมาจากคนที่ผมยกย่องเช่น * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * *ระรื่นหูจริงๆ ที่ได้ยินคนมาชมการทำงานของเรา และมันดีมากจริงๆเหมือนที่ได้ยินจากผู้จัดการทีมคนนี้* *อันนี้บ้ายอแบบสุดๆ* 5.I appreciate personal praise but I think my players are the ones who deserve it more to be honest - ผมขอบคุณที่ยกย่องผมส่วนตัว แต่ผมคิดว่าผู้เล่นของผมเป็นคนที่สมควรได้รับมันมากที่สุด *ผมก็ซาบซึ้งในคำชื่นชมของเขานะ แต่ผมคิดว่านักเตะของผมสมควรได้รับคำชมมากกว่า* *ตอบข้อนนี้นักเตะเราจะมีขวัญกำลังใจ* จบการสนทนาบทนี้ ก่อนเกมสำคัญเมื่อเจอทีมคู่อริ "เวนเกอร์"กร้าวไม่เสียใจผลัก"มูรินโญ" นักข่าวถามว่า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* Has been trying to cool the war of worlds the two of you became embroiled in after the last encounter between your two side,is there a part of you that considers this a grudge match despite that? - *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* พยายามที่จะเล่นสงครามประสาทกับคุณ ความไม่ลงรอยกันบางส่วนนั้นมาจากเกมครั้งก่อนที่คุณเคยเผชิญหน้ากันหรือเปล่า? *คุณจะพิจารณาอย่างไรเกี่ยวกับเกมแห่งความบาดหมางที่เคยเกิดขึ้นนั้น* 1.I lost what little respect I had for *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* when I saw him trying to play this down,we don't like each other and ther is no point trying to hide that as far as I'm concerned - ผมสูญเสียความเคารพนิดหน่อยที่ผมมีกับ * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * เมื่อผมเห็นเขาพยายามที่จะเล่นสงครามประสาทแบบนี้, เราทั้งคู่ต่างไม่ชอบอะไรแบบนี้ๆ และผมก็ไม่จำเป็นต้องปิดบังว่าผมกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้ *เข้าไม่มีความเคารพซึ่งกันและกัน ผมเห็นเขาเล่นเกมนี้ลับหลัง เราต่างก็ไม่ถูกกัน และมันไม่จำเป็นที่จะต้องเบี่ยงประเด็น* *ประมาณเอ็งก็ไม่ชอบข้า ข้าก็ไม่ชอบเอ็ง จะมายังไงก็มาเลย* 2.I think there will still be a bit of an edge in the match if I'm honest,we football manager have a bit of along memory when it come to this sort of thing - ผมคิดว่ามันก็เป็นแค่บางส่วนของเกม, เราเป็นผู้จัดการทีมฟุตบอลและเราก็มีความทรงจำกับเรื่องพวกนี้ ผมคิดว่าเรื่องบาดหมางนั่นมันยังคงดำเนินต่อไป เราเป็นผู้จัดการทีมคงไม่ลืมอะไรง่ายๆหรอก *ยังแค้นอยู่* 3.I appreciate *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* comments but I have to admit,I'd long since forgotten what the issue war in the first place.It's good to see that he is over it as well now - ผมขอขอบคุณ * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * สำหรับความคิดเห็น แต่ผมต้องพูดตรงๆว่าผมลืมมันไปนานแล้วตั้งแต่เกมที่แล้ว. มันคงจะดีเหมือนกันที่จะเห็นว่าเค้าก็ลืมมันไปแล้ว *ผมซาบซึ้งใจในความเห็นของเขา แต่ผมต้องยอมรับว่าผมลืมมันไปแล้วล่ะว่าเราเริ่มปะทะคารมกันตั้งแต่เมื่อไร ตอนนี้มันเป็นเรื่องดีที่ได้เห็นแบบนั้น* *หมายถึงไม่อยากจะจำเรื่องนี้ละ ตอนนี้เหตุการมันก็ดีแล้วล่ะ* 4.Not at all,*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* has been very magnanimous with his comments and as far as I'm concerned any personal issues between the two of us are long gone now - ไม่มีอะไรหรอก * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * ให้สัมภาษณ์ไว้ดีมากและเท่าที่ฉันกังวลปัญหาระหว่างเราสองคนมันจบไปแล้ว *มันไม่ใช่แบบนั้นหรอก เขาแสดงความเห็นแบบมีนํ้าใจมาก ไม่ต้องคิดอะไรมากหรอก ความบาดหมางระหว่างเราสองคนมันหายไปนานแล้วล่ะ* *คืนดีกันนานแล้ว* 5.I wouldn't call any game of football a grudge match,no,this just reeks of the media trying to stir up issues that aren't there - ผมจะไม่พูดถึงเกมการแข่งขันอะไรให้ขุ่นข้องใจ, ไม่, มันก็เป็นแค่กวนกวนน้ำให้ขุ่นของสื่อมวลชนแต่มันไม่มีทางเกิดขึ้น *ผมไม่อยากเรียกแมทช์ไหนๆว่าเป็นเกมแห่งความบาดหมางหรอก มันเป็นเรื่องของนักข่าวที่ตั้งประเด็นขึ้นมาก่อกวนเท่านั้นแหละ* *ไม่มีเรื่องอะไรหรอกคนเขียนข่าวสร้างกระแสขึ้นมาเองแหละ* จบการสนทนาบทนี้ ก่อนเกมสำคัญเมื่อเจอทีมคู่อริ บทนี้มีหัวข้อสนทนาต่อเนื่อง หากคุณตอบข้อ1เลื่อนลงไปอ่านบทที่2 หากคุณตอบข้อ2เลื่อนลงไปอ่านต่อบทที่3 หากคุณตอบข้อ3-4-5คุยบทแรกเสร็จเป็นอันจบบทสนทนา นักข่าวถามว่า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* has been speaking pretty highly of you in the build-up to the match;how much do you value the praise of opposition managers? - *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* ได้พูดจาถึงคุณอย่างสวยหรูเลย; คุณตีค่าคำชมของผู้จัดการทีมคู่แข่งไว่สูงแค่ไหน? *ผู้จัดการทีมคนนี้ยกย่องชมเชยการทำทีมของคุณไว้สูงมาก คุณให้ความสำคัญแค่่ไหนกับคำชมของผู้จัดการทีมคู่อริ* 1.Let's just it means more coming from some managers than others.*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* is not someone I have a lot of time for in all honesty so I'm looking forward to beating him on *วันที่แข่ง* - ขอแค่มันมาจากผู้จัดการทีมคนอื่น. *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* ไม่ใช่คนที่ผมจะมาเสียเวลาด้วยฉะนั้นแล้วผมกำลังตั้งตารอที่จะเอาชนะเขา *มันคงจะดีกว่าถ้ามาจากผู้จัดการทีมคนอื่น เขาไม่ได้เป็นคนที่ผมจะต้องมาเสียเวลาด้วยหรอก ผมแค่อยากจะมองหาช่องทางเอาชนะเขาในวันแข่งเท่านั้น* *หมายถึงไม่รับคำชม ไม่ญาติดีด้วย ไม่ต้องมาชมหรอก ข้าเจ๋งกว่าเอ็งมาก วันแข่งเดี๋ยวรู้กัน สตรองงงงงง* 2.It means a lot to know that you are impressing your fellow professionals.*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* is one of the good guys in football and I'll be looking forward to having a drink and a chat with him affer the match regardless of the result - มันมีความหมายมากจริงๆที่คุณประทับใจเพื่อนร่วมอาชีพ. *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* คือหนึ่งในสุภาพบุรุษในโลกลูกหนังผมรอที่จะดื่มกับเขาหลังเกมโดยไม่คำนึงถึงผลการแข่งขัน *มันมีความหมายมากสำหรับความประทับใจที่มีให้ต่อเพื่อนร่วมอาชีพ เขาคือคนที่ยอดเยี่ยมคนนึงของวงการฟุตบอล และไม่ว่าจะยังไงผมก็จะไปดื่มและพูดคุยร่วมกับเขาหลังจากการแข่งเสร็จสิ้น* *ประมาณแข่งจบป่ะกินเหล้ากัน* 3.It's always flattering to hear someone speak positively about you,I just hope we can get a win on *วันที่แข่ง* so the plaudits can continue! - มันมักจะได้ยินคนมาพูดจาสอพลอถึงคุณแบบนี้เสมอแหละ. ผมแค่หวังว่าเราจะชนะก็เพื่อให้มีเสียงสรรเสริญเหล่านั้นต่อไป *ผมดีใจนะเป็นเรื่องธรรมดาที่ผู้คนมาพูดยกย่อง ผมแค่หวังว่าจะชนะการแข่งในวันนั้นเท่านั้น มีอะไรจะถามต่อไหม* 4.I take it all with a pinch of salt to be honest,so much gets said in the press these days that it's difficult to take anything at face value.It wouldn't surprise me at all if *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* was just trying to play mind games with me - ผมจะเก็บทุกอย่างไว้เป็นความเคยชิน, การแถลงข่าวในการจะเจอกันวันนี้มันค่อนข้างยาก. ผมจะไม่แปลกใจเลยถ้า *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* จะพยายามเล่นสงครามประสาทกับผม *แบบนี้มันต้องเกลือจิ้มเกลือ มันไม่มีค่าอะไรหรอก ที่นักข่าวพูดมาทั้งหมดวันนี้มันยากที่จะได้อะไรมาถ้าไม่ลงทุน ทั้งหมดนั่นไม่ทำให้ผมประหลาดใจ หากเขาอยากจะลองเล่นสงครามประสาทกับผม* *หมายถึง พูดแบบเปิดศึก อยากเล่นสงครามประสาทหรอเดี๋ยวจัดให้* 5.It's always nice to receive praise but I'd certainly prefer to receive a victory at the final whistle on *วันที่แข่ง* - มันเป็นเรื่องดีเสมอเวลาได้ยินคนพูดอะไรดีๆเกี่ยวกับคุณ แต่แน่นอนว่าผมต้องการชัยชนะเมื่อจบการแข่งขัน *ถ้าผมหลงไปกับคำชม ผมคงไม่ชนะการแข่งในวันนั้นแน่* หากคุณตอบข้อ3-4-5เป็นอันจบบทสนทนานี้ หากคุณตอบข้อ1(เป็นคำตอบเชิงลบผมไม่ถูกกับผู้จัดการทีมคนนี้)นักข่าวจะถามต่อว่า (คนตอบข้อ2มาแล้วข้ามอันนี้ไป) It's unusual to hear a manager speak so negatively about an opponent like this,Is there a danger of you becoming too preoccupled wiht the personal rivalry between the two of you - มันไม่ค่อยปกติที่จะได้ยินผู้จัดการทีมพูดในเชิงลบเกี่ยวกับฝ่ายตรงข้ามเช่นนี้ ดูเหมือนคุณทั้งคู่กำลังหมกมุ่นเกินไปกับการเป็นอริส่วนตัว *มันไม่ค่อยปกติที่จะได้ยินผู้จัดการทีมพูดดิสเครดิตผู้จัดการทีมคู่แข่งแบบนี้ แต่นั้นมันจะเป็นเรื่องอันตรายเกินไปไหมที่คุณสองคนจะมาหมกมุ่นเรื่องนี้?* 1.I think that ship already sailed,I'm not thinking about anything other than getting one over on *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* on *วันที่แข่ง* - ผมคิดว่าเรือได้แล่นออกจากฝั่งไปแล้ว,ผมจะไม่คิดถึงสิ่งอื่นนอกจากการเอาชนะ * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* *อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด เมื่อมีสิ่งหนึ่งสิ่งใดเกิดขึ้นแล้วก็ต้องปล่อยให้มันเป็นไป* (นั่นไงเจอปรัชญาฝรั่งเข้าแล้ว) 2.I hope not,losing any match is bad enough but it would be even worse now if I had to deal with losing to someone like *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* - ผมไม่คิดแบบนั้น, การแพ้ในเกมนั้นก็แย่มากพอแล้วแต่มันจะเลวร้ายมากถ้าต้องพ่ายแพ้ให้กับบางคนอย่างเช่น * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * *ผมหวังว่าคงไม่เป็นเช่นนั้น แพ้เกมอื่นนี่มันก็แย่ที่สุดแล้ว มันจะยิ่งแย่ไปใหญ่ถ้าต้องมาแพ้อีก โดยเฉพาะต้องมาแพ้ใครซักคนที่เหมือน*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*คนนี้* 3.There's always a danger of letting your emotions cloud your judgement in any game of football.I'm a professional and it's my job to make sure that doesn't happen on *วันที่แข่ง* - มันอันตรายเสมอถ้าปล่อยให้คุณมีอารมณ์ร่วมไปในการตัดสินใจของคุณในเกมฟุตบอล. ผมเป็นมืออาชีพและมันเป็นงานของผมที่จะทำให้แน่ใจว่าเรื่องแบบนั้นจะไม่เกิดขึ้นใน * วันที่แข่ง * *มันอันตรายต่อการตัดสินใจในเกมฟุตบอลถ้าจะปล่อยให้อารมณ์มาอยู่เหนือความคิด ผมเป็นมืออาชีพพอ และงานของผมจะต้องทำอะไรให้แน่ใจว่าจะไม่เกิดอะไรขึ้นในการแข่งวันนั้น* 4.I don't think so,It's my job to make sure my team are up for it and this has added an extra dimension which has give me even more motivation to get a good result on *วันที่แข่ง* - ผมไม่คิดอย่างนั้น, มันเป็นงานของผมที่จะทำให้แน่ใจว่าทีมของผมพร้อมและนี่ยังได้เพิ่มมิติของแรงจูงใจในการทำให้ได้ผลการแข่งขันที่ดีใน *วันที่แข่ง* *ผมไม่คิดเช่นนั้นนะ งานของผมต้องทำให้แน่ใจเพื่อยกระดับทีม นี่มันแค่เป็นการเพิ่มแรงกระตุ้นในการแข่งวันนั้นเท่านั้นเอง* 5.I think that a bit over the top.My preparations for the match will be based on nothing other than football regardless of what I think of *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* - ผมคิดว่ามันก็เป็นบางส่วนของเกมระดับสูง. ผมเตรียมตัวสำหรับการแข่งขันไม่มีอะไรอื่นนอกจากฟุตบอลโดยไม่สนใจอะไรที่คิดเกี่ยวกับ * ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง * *ผมคิดว่านั่นมันมากเกินไป การเตรียมทีมของผมเป็นไปเพื่อการแข่งไม่จำเป็นต้องไปสนใจคนอื่น* ตอบบทนี้แล้วเป็นอันจบบทสนทนาข้อนี้ หากคุณตอบข้อ2(จบเกมกินเหล้าคุยกัน)นักข่าวจะถามว่า (นักข่าวนี่ก็ถามซอกแซกแท้ - -") It's unusual to hear a manager praising an opponent like this before a match.Do you think your positivity could be seen as a bit of an inferiority complex? - มันไม่ค่อยปกติที่จะได้ยินผู้จัดการทีมพูดในเชิงบวกเกี่ยวกับฝ่ายตรงข้ามเช่นนี้. คุณคิดบวกแบบนี้จะทำให้คุณดูด้อยหรือเปล่า? มันไม่ค่อยปกติที่จะได้ยินผู้จัดการทีมพูดยกย่องผู้จัดการทีมคู่แข่งแบบนี้ก่อนการแข่งจะเริ่มขึ้น คุณมองโลกในแง่ดีเกินไปหรือเปล่า *จากที่ถามตอนแรกสุดแล้วเราเลือกตอบข้อ2คือจบเกมกินเหล้าคุยกัน นักข่าวก็จะถามว่าอะไรกันนี่ พวกคุณเป็นคู่อริกันไม่ใช่หรอจะมาดีกันไวจัง * 1.I have to admit I am a bit overawed by the prospect of facing him.I hope his side have an off day and we can come out unscathed - ผมต้องยอมรับว่ากำลังวิตกกังวลโดยคู่แข่ง. ผมหวังว่าวันนั้นจะไม่ใช่วันของทีมของเขาและเราจะไม่เป็นอะไรมาก *ผมต้องยอมรับว่าผมถูกข่มขู่โดยการเผชิญหน้ากับเขา ผมหวังว่าเขาจะเป็นฝ่ายหยุด เราจะได้ไม่มีความบาดหมางกัน* 2.I don't think it's unfair to say that I look up to *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* as a professional.The only way to improve in this job is to gain experience from your peers - ผมไม่คิดว่ามันจะยุติธรรมนักที่จะพูดว่าผมมอง *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* เป็นมืออาชีพ. ทางเดียวที่จะพัฒนาในอาชีพของคุณคือเก็บเกี่ยวประสบการณ์จากเพื่อนร่วมอาชีพของคุณ *ผมไม่คิดว่ามันจะเป็นการยุติธรรมหากจะพูดแบบนี้กับเขาผู้เป็นผู้จัดการทีมมืออาชีพ นี่เป็นหนทางเดียวที่จะได้รับประสบการณ์จากผู้ร่วมอาชีพ* 3.I'm not even going to dignify that with an answer.Ask me again the match and you'll see if I've got an inferiority complex - ผมไม่ได้จะทำให้มันเป็นคำตอบที่สวยงามอะไรหรอกนะ. ถามผมอีกทีหลังเกมแล้วคุณจะเห็นว่าผมด้อยหรือเปล่า * ถามผมถึงการเเข่งดีกว่า * 4.I've heard it all now! No, I don't think it could be seen as an inferiority complex,*ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* is a good manager but I think I'm better - ผมได้ยินมันหมดแล้ว! ไม่, ผมไม่คิดว่ามันดูด้อย, *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง*เป็นผู้จัดการทีมที่ดีแต่ผมคิดว่าผมเก่งกว่า *ผมได้ยินหมดแล้ว ผมไม่คิดว่าสิ่งนั้นจะเป็นปมด้อย เขาคือผู้จัดการทีมที่ดีนะ แต่ผมคิดว่าผมเจ๋งกว่า* 5.Don't be ridiculous,I respect *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* as a fellow professional but that doesn't mean I think he's better than me,far from it.We'll see who comes out on top on *วันที่แข่ง* - อย่าไร้สาระน่า, ผมเคารพ *ชื่อผู้จัดการทีมคู่แข่ง* ในความเป็นมืออาชีพแต่นั่นไม่ได้หมายความว่าเขาเก่งกว่าผมนะ, เขายังห่างไกล. แล้วเราจะได้เห็นกันว่าใครจะเป็นผู้ชนะใน *วันที่แข่ง* *อย่าไร้สาระน่า เขาเป็นเพื่อนร่วมอาชีพผมให้เกียรติเขา แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าเขาเหนือว่าผม มันยังห่างชั้นกันนัก แล้วเราจะได้เห็นกันในวันแข่ง* จบการสนทนาบทนี้ บทสัมภาษณ์หลังการจับฉลากแบ่งกลุ่มแชมป์เปี้ยนส์ลีก ตรงนี้ให้ผู้ช่วยตอบแทนเราไม่ได้ ตัวเกมบังคับให้เราตอบเอง คำถามเป็นแบบสุ่มว่าจะถามแบบไหน และการถามของสื่อมีประมาณ10คน นักข่าวแย่งกันถาม จึงไม่อาจเรียบเรียงให้ตรงกับที่ท่านเจอ ฉะนั้นถ้าท่านอยากรู้คำแปลส่วนไหนก็เอาที่ผมแปลไปเทียบเคียงในเกมเอา และผมพยายามหาบทสัมภาษณ์ทุกๆรูปแบบเท่าที่ผมจะเจอมาลง ฉะนั้นไม่ต้องตกใจว่าทำไมของท่านถึงมีไม่ครบทุกอัน บทสัมภาษณ์บางอย่างอาจมีหรือไม่มีก็ได้ แล้วแต่นักข่าวจะถามอะไรเรา อาจมีเหตุการณ์ประเด็นร้อนเกิดขึ้นในช่วงนั้น หรือแล้วแต่ว่าเราเคยตอบหรือเคยทำอะไรไปแล้วบ้าง คำถามก็มีประมาณนี้ ถ้ามีไม่ครบขออภัย นักข่าวถามเรื่องการประกบคู่ศึกแขมป์เปี้ยนส์ลีค What is your immediate reaction to the Champions League draw? - คุณรู้สึกยังไงบ้างกับผลการจับสลากการแข่งขันแชมเปียนส์ลีค? 1.I think we're in with a great chance of progressing and that's all we could ask for - ผมคิดว่าเรามีโอกาสที่จะทำผลงานได้ดีในแบบที่เราคาดหวังไว้ 2.I'm looking forward to it. We're up against some good teams but we certainly fancy our chances - ผมกำลังมองไปข้างหน้า. เราอยู่ท่ามกลางทีมที่ดีหลายทีมแต่เราก็มั่นใจในโอกาสของเรา *เราต้องเจอกับทีมเก่งๆ แต่นั้นคือหนทางแห่งความสำเร็จ* 3.I think it's too early to discuss that - ผมคิดว่ามันยังเร็วเกินไปที่จะพูดถึงเรื่องนี้ 4.I think it's challenging in places but that's why we're all here.We want to test ourselves against top quality opposition - ผมคิดว่ามันเป็นความท้าทายในการแข่งขันรายการนี้ แต่นี่คือเหตุผลว่าทำไมเราทุกคนถึงมาอยู่ตรงนี้. เราต้องการที่จะทดสอบตัวเองกับคู่แข่งที่มีคุณภาพในระดับท๊อป 5.It's undeniably a tough draw but we'll take it a game at a time and see where it takes us - มันคงจะปฏิเสธไม่ได้ว่าเป็นการจับสลากการแข่งขันในกลุ่มที่ยาก แต่เราจะพยายามทำให้ดีแล้วมาดูกันว่าเราจะไปถึงไหนในรายการนี้ ถ้ามีนักเตะไม่พอใจการซ้อมนักข่าวถามจะว่า (หากตอบข้อ1-2นักข่าวจะถามเรื่องนี้ต่อ หากตอบข้อ3-4-5นักข่าวจะถามเรื่องอื่น) Are you going to change your training methods in response to *ชื่อนักเตะในทีมเรา*'s complaints? - คุณกำลังจะเปลี่ยนวิธีการฝึกซ้อมตามที่ * ชื่อนักเตะในทีมเรา * ร้องขอหรือเปล่า? *คุณกำลังเปลี่ยนวิธีฝึกซ้อมเพราะนักเตะมาบ่นหรอ* 1.I am always prepared to change and adapt depending on the situation - ผมพร้อมเสมอที่จะปรับเปลี่ยนในทุกสถานการณ์ *ผมพร้อมที่จะปรับเปลี่ยนการซ้อมได้เสมอ การปรับเปลี่ยนนั้นขึ้นอยู่กับสถานการณ์* 2.I will look into *ชื่อนักเตะในทีมเรา*'s comments and see if there is anything we can do as a result - ผมจะสอบสวนสิ่งที่ *ชื่อนักเตะในทีมเรา* พูดแล้วมาดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้น *ผมดูความเห็นนักเตะก่อนนะ และดูว่าจะซ้อมแบบไหนถึงจะได้ผล* 3.That's really something for me to discuss with my coaching staff - ที่จริงแล้วนั่นเป็นเรื่องที่ผมจะต้องพูดคุยกับทีมงานของผม *หมายถึงไม่อยากคุยเรื่องนี้กับนักข่าว* 4.I won't be making massive changes on the back of one player's comments - ผมจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไรมากขนาดนั้นเพียงแค่มีนักเตะคนนึงในทีมพูดอะไรหรอกนะ *ผมคงไม่ต้องเปลี่ยนการซ้อมอะไรมากหรอก ถ้าคนนึงนักเตะมาแสดงความเห็นลับหลังแบบนี้* 5.I won't be changing anything at all - ผมจะไม่เปลี่ยนเเปลงอะไรทั้งนั้น *ผมจะไม่เปลี่ยนแปลงการซ้อมอะไรทั้งนั้น* หากคุณตอบข้อ4-5-6นักข่าวจะถามถึงเรื่องอื่น ให้หาดูบทอื่นว่ามีอันไหนตรงกับของเราได้เลย หากคุณตอบข้อ1-2มาแล้วมาต่อบทนี้ นักข่าวจะถามต่อว่า So you are changing the way you run training just to suit one player? hardly smacks of confident management,does it? - คุณจะเปลี่ยนแปลงแนวทางการฝึกซ้อมทั้งหมดของทีมเพียงเพื่อให้เหมาะกับนักเตะคนเดียวงั้นเหรอ? คุณมั่นใจว่าจะจัดการแบบนั้นจริงๆเหรอ? *ที่คุณทำแบบนั้น คุณเปลี่ยนแปลงการฝึกซ้อมเพราะนักเตะเพียงคนเดียว การบริหารทีมของคุณคงจืดชืดแย่เลย* *หมายถึงคุณเป็นผู้จัดการแบบไหนกันผู้เล่นแค่คนเดียวอยากได้ยังไงก็ตามใจ* 1.It is no sticking stubbornly to a philosophy if players are unhappy - จะไม่มีการมายึดติดแบบหัวชนฝากับปรัชญาของผู้เล่นที่ไม่พอใจ *ถ้านักเตะไม่มีความสุขกับการฝึกซ้อมเราก็ต้องยืดหยุ่นบ้าง อย่าไปยึดติดกับปรัชญาอะไรเลย* 2.I listen to my players;I don't think that should be thought of as poor management - ผมรับฟังผู้เล่นผม; ผมคิดว่าคงไม่ได้มาจากการบริหารจัดการที่ไม่ดีหรอกนะ *ผมรับฟังความเห็นของนักเตะ ผมไม่เห็นว่าการทำแบบนั้นจะทำให้ดูเหมือนการบริหารทีมแย่ลงเลย* 3.That's really something for me to discuss with my coaching staff - ที่จริงแล้วนั่นเป็นเรื่องที่ผมจะต้องพูดคุยกับทีมงานของผม *มันเป็นเรื่องที่ผมจะพูดคุยกับทีมงานสต๊าฟของผม* *หมายถึงไม่อยากคุยเรื่องนี้กับนักข่าว* 4.If something changes it will be because the coaching staff as a collective believe it to be the best course of action - ถ้ามันจะมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่างก็เพราะว่ามันเป็นเพราะว่าทีมงานของผมเชื่อว่ามันจะเป็นวิธีที่ดีที่สุด *หากมีการเปลี่ยนแปลงการฝึกซ้อม นั่นหมายถึงทีมงานผู้ฝึกสอนเชื่อมั่นว่าจะเป็นหลักสูตรที่ดีที่สุด* 5.Well,I doubt I will make many changes just because of *ชื่อนักเตะในทีมเรา*'s comment - เอาล่ะ, ผมสงสัยว่ามันจะมีการเปลี่ยนแปลงเยอะแยะเพียงแค่ *ชื่อนักเตะในทีมเรา* พูดอะไรหรือเปล่า *สงสัยผมทำการเปลี่ยนแปลงเพราะความเห็นของนักเตะคนนี้* ตอบบทนี้เสร็จเป็นอันจบเรื่องนี้ ไปดูบทสัมภาษณ์อื่นต่อได้เลย นักข่าวก็ถามซอกแซกจริงๆ - -" นักข่าวถามเกี่ยวกับการซื้อขายนักเตะ The transfer window slams shut in just a few days.Are you still looking to do business in that time? - ตลาดซื้อขายที่ดุเดือดกำลังจะปิดลงในอีกไม่กี่วัน. คุณยังคงมองหาผู้เล่นในตลาดซื้อขายอยู่หรือเปล่า? *ตลาดซื้อขายนักเตะจะปิดในไม่กี่วันแล้ว คุณจะทำธุรกิจซื้อขายนักเตะอีกไหม* 1.Yes,we are hoping to conclude some deals before the window shuts - ใช่, เราหวังว่าจะสรุปบางข้อเสนอให้ได้ก่อนตลาดซื้อขายจะปิด *แน่นอน เราหวังว่าจะมีการเซ็นสัญญาซื้อนักเตะก่อนตลาดปิด* 2.These things can happen very quickly,So I wouldn"t rule anything in or out - บางอย่างมันสามารถเกิดขึ้นได้รวดเร็วมาก, ผมคงจะบอกไม่ได้หรอกว่าจะมีอะไรเกิดขึ้น *การซื้อขายนักเตะเกิดขึ้นได้อย่างรวดเร็ว ดังนั้นผมจึงต้องทำตามกฏไม่ว่าจะซื้อนักเตะเข้าหรือขายนักเตะออกไป* 3.I won't be discussing any transfer stories today,sorry - ผมจะไม่พูดอะไรเกี่ยวกับการซื้อขายในวันนี้, ขอโทษนะ *เสียใจด้วย วันนี้ผมไม่อยากจะคุยเรื่องการซื้อขายนักเตะ* 4.Well,time is clearly out on us and it isn't looking likely - เอาล่ะ, ในตอนนี้มันชัดเจนแล้วว่าเราคงจะไม่ได้มองหาใครเพิ่มอีกแล้ว *ก็ดีนะ ในเมื่อตลาดซื้อขายนักเตะใกล้ปิดแล้ว เราจะได้พูดให้ชัดเจนไปเลยว่าเราจะซื้อใครเพิ่มหรือไม่* 5.There will be no business of any kind - จะไม่มีการตกลงข้อเสนออะไรทั้งนั้น *ช่วงนี้เราจะไม่ซื้อ-ขายนักเตะแล้ว* นักข่าวถามอีกว่า Where do you think you"ll finish - คุณคิดว่าทีมของคุณจะจบที่ตำแหน่งใด คุณคิดว่าคุณจะได้ที่เท่าไรในกลุ่ม(หมายถึงเกมเเชมป์เปี้ยนส์ลีค) 1.I reckon we've got a good chance of topping the group - ผมคิดว่าเรามีโอกาสที่ดีที่จะเป็นแชมป์กลุ่ม 2.I'm confident of a strong showing;it's hard to make specific prediction but we'll be as good anyone else - ผมเชื่อว่านี่เป็นกลุ่มที่แข็งแกร่ง; มันยากที่จะคาดเดาว่าเราจะจบที่อันดับไหนแต่เราจะทำให้ดีที่สุด *ผมมั่นใจว่าเราจะแสดงความแข็งแกร่งออกมา มันเป็นเรื่องยากที่จะคาดเดาได้ว่าเราจะอยู่อันดับไหนของตาราง แต่ทีมเราก็มีดีเหมือนกัน* 3.I think it's too early to discuss that - ผมคิดว่ามันยังเร็วเกินไปที่จะพูดถึงเรื่องนี้ 4.I won't be drawn into making bold claims definitely give it everything to try to qualify from the group - ผมไม่สามารถบอกได้ว่าเรามีโอกาสแค่ไหนแต่แน่นอนว่าเราจะทำทุกอย่างเพื่อผ่านเข้ารอบให้ได้ *ผมคงไม่คาดหวังใดๆมากไปกว่าการทำทุกอย่างเพื่อให้เข้ารอบ* 5.We'll focus on the match in front of us each time and hopefully it'll be enough to take us through - เรามุ่งมั่นไปที่การแข่งขันข้างหน้าทีละเกมและหวังว่ามันจะเพียงพอที่จะพาเราผ่านเข้ารอบ *เราต้องมุ่งเน้นไปที่การแข่งขันในแต่ละนัด และเราหวังว่าจะเก็บคะแนนจนผ่านเข้ารอบได้* ถ้าจับฉลากเกมCapital one cupแล้วมาเจอทีมคู่อริตั้งแต่รอบนี้ นักข่าวก็จะมาถามอันนี้ด้วย The draw for the Capital one cup has handed your side a highly anticipated clash against rival *ชื่อทีมคู่แข่ง*.What effect do you think it will have to play against such opposition at this stage? - การจับสลากกาแข่งขัน Capital one cup นั้นมีโอกาสสูงมากที่ทีมคุณจะได้มาปะทะกับทีมคู่แค้น * ชื่อทีมคู่แข่ง *. คุณคิดว่ามันจะมีผลอะไรมั้ยกับการแข่งขันรายการนี้? *ผลจับฉลากประกบคู่ ศึก แคปิตอล วัน คัพ ทีมของคุณต้องมาปะทะกับ *ชื่อทีมคู่แข่ง* คุณคิดว่าจะมีผลกระทบอะไรไหม เมื่อต้องมาเจอกับทีมลุ้นแชมป์ด้วยกันตั้งแต่รอบนี้* 1.I hope it gives the game more spice for both the team and the fans,and becomes something we can use as a catalyst for victory - ผมหวังว่ามันจะช่วยเพิ่มอารมณ์ร่วมในเกมให้มากขึ้นสำหรับเราทั้งสองทีมและโดยเฉพาะแฟนบอล, และนั่นจะเป็นสิ่งที่เราสามารถใช้เป็นแรงกระตุ้นสำหรับชัยชนะ *ผมหวังว่าเกมนี้คงจะทำให้ทั้งนักเตะและกองเชียร์แซบมันส์แน่นอน และมันคงจะเป็นแรงผลักดันให้เราได้รับชัยชนะ* 2.I feel that playing a rival in a cup competition makes the occasion a little more special for everybody,and hopefully we can win - ผมรู้สึกว่าโอกาสในการจะได้ลงเล่นปะทะกับทีมคู่แข่งในการแข่งขันฟุตบอลถ้วยนั้นมีค่อนข้างน้อยมาก นี่ถือเป็นอะไรที่พิเศษสำหรับทุกคนและหวังว่าเราจะชนะ *ผมรู้สึกว่าการได้มาเจอกับทีมคู่อริในบอลถ้วย อะไรก็เกิดขึ้นได้ทั้งนั้น และผมหวังว่าเราจะสามารถเอาชนะได้* 3.I would rather concentrate on preparing for the competition rather than talk about it - ผมต้องการพุ่งสมาธิไปที่การเตรียมทีมให้พร้อมสำหรับการแข่งขันมากกว่าที่จะมาพูดถึงเรื่องนี้ *ผมต้องมีสมาธิกับการแข่งมากกว่าที่จะพูดถึงเรื่องนี้* 4.I would rather have drawn a different team,there's too much potential for distraction when playing a rival such as *ชื่อทีมคู่แข่ง* - ผมหวังว่าเราน่าจะได้จับสลากประกบคู่กับทีมอื่น, มันค่อนข้างน่ากังวลถ้าหากต้องเจอกับทีมคู่แข่งอย่าง *ชื่อทีมคู่แข่ง* *เราได้มาเจอกับทีมที่แตกต่างจากทีมอื่น นั่นเป็นทีมที่มีความสามารถสูง หากได้เจอกับทีมนี้เราอาจพลาดก็ได้* 5.i am concerned that *ชื่อทีมคู่แข่ง* will be really up winning this one,which naturally makes things harder for us - ผมกังวลว่า *ชื่อทีมคู่แข่ง* จะได้รับชัยชนะ, นั่นเป็นเป็นงานที่ยากมากสำหรับเราจริงๆ *ผมกังวลว่าทีม*ชื่อทีมคู่แข่ง*คงชนะแน่ๆ มันเป็นเรื่องยากมากสำหรับเรา* *ถ้าตอบอันนี้นักเตะเราจะเสียความมั่นใจ ถ้าตัวไหนมีความกระหายในชัยชนะมากๆมันจะไม่พอใจ* นักข่าวถามถึงการที่ต้องมาเจอกับทีมที่เคยเป็นเเชมป์ตั้งแต่รอบแบ่งกลุ่ม *ชื่อทีมที่เคยเป็นแชมป์* are previous *จำนวนครั้งที่เคยได้แชมป์*-time winners of this competition.do you think they can challenge again? - *ชื่อทีมที่เคยเป็นแชมป์* เคยเป็นแชมป์รายการนี้ *จำนวนครั้งที่เคยได้แชมป์* ครั้ง. คุณคิดว่าพวกเขามีสิทธิ์ที่จะกลับมาคว้าแชมป์อีกครั้งหรือเปล่า? *จากที่ผ่านมาทีมนี้เคยได้สัมผัสถ้วยบิ๊กเอียร์มาแล้ว*จำนวน*ครั้ง คุณคิดว่าพวกเขาจะได้เข้าไปชิงถ้วยนี้อีกหรือไม่* 1.Of course they can,they're amongst the very best teams in contention - แน่นอนพวกเขามีสิทธิ์, พวกเขายังคงเป็นทีมที่ยอดเยี่ยมเสมอ 2.I would be surprised if they weren't - ผมคงจะแปลกใจมากถ้าพวกเขาทำมันไม่ได้ *ผมคงประหลาดใจถ้าพวกเขาไม่ได้แชมป์* *ตอบแบบโยนความกดดันไปให้ทีมนี้ ทีมโหดขนาดนี้ไม่ได้แชมป์เสียหายเลยนะ* 3.You'd have to ask somebody else because I don't particularly care - คุณคงต้องไปถามคนอื่นแล้วล่ะเพราะผมไม่ได้สนใจเรื่องนี้ *ผมไม่อยากจะพูดถึงทีมไหนเป็นพิเศษ* 4.I reckon there's a good five or six teams you could label as favourites but I'm not certain they're amongst them - ผมคิดว่ามีสัก 5 หรือ 6 ทีมที่มีสิทธิ์คว้าแชมป์รายการนี้นะ แต่ผมไม่แน่ใจว่าพวกเขาอยู่ในกลุ่มเหล่านั้นหรือเปล่า *คุณมองดูทีมอื่นสิว่าเก่งแค่ไหน ผมคิดว่ามีทีมที่เก่งอยู่5หรือ6ทีมนี่ล่ะ แต่ผมไม่แน่ใจว่าทีมนี้อยู่ในจำพวกนี้หรือเปล่า* *หมายถึงทีมนี้ก็งั้นๆแหละถึงจะเคยได้ถ้วยนี้มาแล้ว* ข้อนี้ตอบแบบดูหมิ่นทีมนี้ 5.Not if we have anything to do with it! We're a more realistic challenger than they are in my book - ไม่มีทางถ้ายังมีพวกเรา! เราเป็นผู้ท้าชิงตัวจริงและเรามีศักยภาพมากกว่าพวกเขาด้วยซ้ำ ไม่มีทางหรอกที่ทีมนี้จะทำได้ เราคือผู้ผูกขาดถ้วยนี้แล้ว *หมายถึงยังไงก็ทีมเรานี่ล่ะได้แชมป์* นักข่าวถามถึงการเดินทางไปสนามแข่งแชมป์เปี้ยนส์ลีค The draw also features a trip to the impressive *ชื่อสนามแข่ง*.How much are you looking forward to that? - การจับสลากการแข่งขันนั้นมีการไปเยือนที่น่าประทับใจเสมอที่ *ชื่อสนามแข่ง*. คุณมองไปถึงที่นั่นหรือยัง? *ผลการประกบคู่รอบแบ่งกลุ่ม ต้องเดินทางไปเยือนสนาม*ชื่อสนามแข่ง*ที่น่าประทับใจมีลัษณะโดดเด่น คุณมองเรื่องนี้ว่ายังไงบ้าง* 1.It's a magnificent venue and hopefully we can do ourselves justice there - มันเป็นสถานที่ ที่สวยงามและหวังว่าเราสามารถไปตัดสินแชมป์ที่นั่น *นั่นเป็นสนามที่สวยงาม และเราหวังว่าที่นั่นจะเป็นสังเวียนตัดสิน* 2.Playing and coaching there is an honour and one to tick off the bucket list,so to speak - การเล่นและการฝึกซ้อมที่นั่นจะถูกจารึกเอาไว้, และพูดถึงมัน จะว่าไปแล้ว การได้ลงเล่นและการซ้อมที่นั่นนับเป็นเกีรติ และก่อนตายขอไปซักครั้งละกัน *พูดประมาณว่าตรูอยากไปม๊ากกก* ป.ล.ไอ้คำเนี้ย the bucket list ผมก็งงว่ามันแปลว่าอะไร มันถังอะไรหว่า ที่แท้เป็นคำแสลงของฝรั่ง หมายถึง โปรเจ็คในฝัน / สิ่งที่อยากทำก่อนตาย / สิ่งที่ปรารถนา . เพลียกับศัพย์เกมนี้จริงๆเดี๋ยวเจออีกนะยังไม่หมดศัพย์ประหลาดๆพวกนี้ 3.We could play it in back garden and it'd still be an important match - เราแข่งที่นั่นเหมือนเล่นในสวนหลังบ้าน อย่างไรก็ตามมันก็ยังเป็นเกมที่สำคัญ *หมายถึงไปที่นั่นแล้วคงทำตัวตามสบายได้ แต่ก็อย่าประมาทเพราะยังมีเกมที่สำคัญรออยู่* 4.I'm more concerned about beating them.If it's on their patch all the better - ผมกังวลมากในการหาวิธีเอาชนะพวกเขา. ถ้าหากพวกเขามองเราออกทะลุปรุโปร่ง *กังวลแค่เรื่องการแข่งไม่ได้สนใจสนามแข่ง* 5.I've seen better,it's nothing special for me - ผมรู้ว่าเราจัดการได้, ไม่มีอะไรที่ต้องกังวลเป็นพิเศษหรอก *ผมเคยไปสนามที่ดีกว่าสนามนั้น สนามนั้นไม่มีอะไรพิเศษสำหรับผม* นักข่าวถามถึงเรื่องการประกบคู่ ศึกแชมป์เปี้ยนส์ลีคกลุ่มอื่น The draw for the Champions League has been rather kind to *ชื่อทีมที่เราเล่น*,matching your side against *ชื่อทีมในกรุ๊ปUCLอีก3ทีมที่เราต้องเจอ*.Is that an assessment you agree with? - การจับสลากการแข่งขันแชมเปียนส์ลีคในกลุ่มของคุณดูเหมือนว่า *ชื่อทีมที่เราเล่น* จะเจองานที่ไม่ยาก, ในการเจอกับ *ชื่อทีมในกรุ๊ปUCLอีก3ทีมที่เราต้องเจอ*. คุณคิดแบบนั้นมั้ย? คุณเห็นด้วยหรือไม่ เมื่อผลจับฉลากประกบคู่ ศึกแชมป์เปี้ยนส์ลีค ทีมของคุณต้องโคจรมาพบกับ *ชื่อทีมในกรุ๊ปUCLอีก3ทีมที่ต้องเจอ* 1.I agree that the draw could have been a lot harder but the other teams still deserve our respect - ผมยอมรับว่าการจับสลากการแข่งขันนั้นยากกว่าที่คิดไว้ แต่ทีมอื่น ๆ ก็ยังคงควรให้ความเคารพทีมของเรา ผมเห็นด้วยกับผลประกบคู่ มันเป็นงานยาก แต่เราก็ต้องเคารพทีมอื่นด้วย หมายถึงทีมอื่นก็ต้องเจอทีมโหดตั้งแต่รอบนี้เหมือนกันไม่ใช่เจอแต่ทีมเรา 2.I think it's been favourable and gives us a good chance of succeeding in our aims - ผมคิดว่ามันเป็นการจับสลากที่ดีและนั่นช่วยให้เรามีโอกาสที่ดีที่จะประสบความสำเร็จในรายการนี้ *ผมพอใจในผลประกบคู่ และมันจะเป็นจุดเปลี่ยนให้เราประสบความสำเร็จ* 3.I would rather concentrate on preparing for the competition rather than talk about it - ผมต้องการมีสมาธิในการเตรียมความพร้อมสำหรับการแข่งขันมากกว่าที่จะพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้ 4.I actually think it's tougher than people realise and we'll do finish top - จริงๆแล้วมันยากกว่าที่หลายคนคิดและเราจะทำให้ดีที่สุด *ผมคิดว่าจริงๆแล้วมันยากกว่าที่ใครๆคิด และเราต้องจบที่อันดับ1ของกลุ่มให้ได้* 5.I think it's a really hard ask and we're going to do very well to get out of the group - ผมคิดว่ามันเป็นคำถามที่ยากนะและเราก็จะพยายามผ่านเข้ารอบต่อไปให้ได้ *ผมว่า มันพูดยากนะ และเราต้องทำให้ดีที่สุด เพื่อที่จะได้เข้ารอบ* สื่อถามเกี่ยวกับการลุ้นแชมป์บอลลีค หากมีทีมลุ้นแชมป์แค่2ทีมสื่อจะถามแบบนี้ หากมีทีมลุ้นแชมป์หลายทีมสื่อจะถามอีกแบบเลื่องลงไปดูบทต่อไป (คำถามคำตอบคล้ายๆกันแต่คือถามเรื่องเดียวกันนั่นล่ะ) *ชื่อทีมที่คุณเล่นและทีมลุ้นแชมป์ลีค* are the teams representing England in the competition this season.Do you think it's posible for is to see an English winner - *ชื่อทีมที่คุณเล่นและทีมลุ้นแชมป์ลีค* เป็นตัวแทนของอังกฤษในการแข่งขันรายการนี้. คุณคิดว่ามันเป็นไปได้มั้ยที่ทีมจากอังกฤษจะคว้าแชมป์รายการนี้ *ทีมของคุณและทีมลุ้นแชมป์ลีคในฤดูกาลนี้ คุณคิดว่าทีมไหนจะคว้าถ้วยแชมป์ไปครอง* 1.I'm a big believer in English football and although it doesn't seem like it I really think it could happen - ผมเชื่อมั่นในฟุตบอลอังกฤษมากและแม้ว่ามันอาจจะไม่เป็นอย่างนั้นแต่ผมคิดว่ามันน่าจะเป็นไปได้ *ผมคิดว่าลีคอังกฤษ อะไรมันก็เกิดขึ้นได้* *หมายถึงลีคนี้ทีมเล็กล้มทีมใหญ่ให้เห็นประจำ มันไม่แน่ว่าทีมไหนจะได้แชมป์* 2.English football isn't the biggest but we've got some really strong team and could quite conceivably cause an upset or two - ฟุตบอลอังกฤษไม่ได้เป็นลีคที่ใหญ่ที่สุด แต่เรามีหลายทีมที่แข็งแกร่งจริงๆและน่าจะมีสักสองทีมที่น่ากลัวที่น่าจะทำผลงานได้ดี *ลีคอังกฤษไม่ได้ยิ่งใหญ่ ทีมของเราแข็งแกร่งมาก อาจจะมีทีมที่ผิดหวัง1หรือ2ทีม* *หมายถึงลีคนี้ก็มีลุ้นแชมป์แค่ทีมใหญ่2-3ทีมเท่านั้นเท่านั้น* 3.I'm only concerned about whether *ชื่อทีมที่คุณเล่น* can win it - ผมกังวลอยู่อย่างเดียวว่า *ชื่อทีมที่คุณเล่น* จะคว้าแชมป์ได้หรือเปล่า *ผมเป็นกังวลแค่ว่าทีมเราจะได้แชมป์หรือไม่เท่านั้น* 4.It's probably unrealistic to expect that to happy any time soon but don't count us out - มันอาจจะไม่จริงที่จะคิดว่าเวลาแห่งความสุขกำลังใกล้เข้ามาแล้วแต่ก็อย่าเพิ่งกาชื่อพวกเราออกล่ะ *ในเร็วๆนี้ไม่อาจคาดหวังใดๆได้ ว่าทีมไหนจะได้แชมป์ แต่ว่าอย่าเพิ่งกาชื่อเราออกล่ะ* 5.I can't envisage a scenario in which an English team has the resources to overcome a more powerful opponent in a big match - ผมนึกภาพไม่ออกจริงๆว่าทีมจากอังกฤษจะแข็งแกร่งพอที่จะเอาชนะคู่แข่งเก่งๆในเกมการแข่งขันใหญ่ๆแบบนี้ *ทีมในลีคอังกฤษล้วนมีแต่นักเตะระดับแนวหน้า ทุกแมทช์คือเกมใหญ่ ผมก็ไม่อาจคาดเดาได้* อีกกรณีนักข่าวจะถามเกี่ยวกับการลุ้นแชมป์ลีคแบบนี้ ถ้ามีทีมลุ้นแชมป์มากกว่า2ทีมขึ้นไป *ชื่อทีมที่เราเล่น*, *ชื่อทีมเต็ง2*, *ชื่อทีมเต็ง3 and ชื่อทีมเต็ง4*are the team representing England in the competition this season. How do you rate the chances of an English winner? - *ชื่อทีมที่เราเล่น*, *ชื่อทีมเต็ง2*, *ชื่อทีมเต็ง3 and ชื่อทีมเต็ง4* เป็นตัวแทนจากลีคอังกฤษในการแข่งขัยรายการนี้. คุณคิดว่าทีมจากอังกฤษมีโอกาสคว้าแชมป์รายการนี้มากน้อยแค่ไหน? *คุณจะให้อัตราการคว้าแชมป์ลีคฤดูกาลนี้เท่าไร สำหรับทีมคุณและทีมเหล่านี้* 1.You could make a case for any of us winning it so I think it's pretty likely - คุณสามารถคาดเดาได้เลยว่าหนึ่งในพวกเราต้องมีใครคว้าแชมป์ได้แน่ๆ ผมคิดว่าพวกเราน่าจะไปได้สวยในรายการนี้ 2.It's hard competition to win;we're all good teams but so are plenty of others from elsewhere.English football has a chance though - มันเป็นการแข่งขันที่ยาก; ทุกๆทีมล้วนเป็นทีมที่ดีแต่เราต้องไม่ลืมว่ามีทีมเก่งๆจากลีคอื่นๆด้วย. แม้ว่าฟุตบอลอังกฤษจะมีโอกาสก็ตาม *มันเป็นเรื่องยากที่จะชนะ ทีมเรายอดเยี่ยม แต่ก็ยังมีพื้นที่ให้ทีมอื่นสอดแทรกได้ ฟุตบอลอังกฤษอะไรก็เกิดขึ้นได้* 3.I'm only concerned about whether *ชื่อทีมที่คุณเล่น* can win it - ผมกังวลอยู่อย่างเดียวว่า *ชื่อทีมที่คุณเล่น* จะคว้าแชมป์ได้หรือเปล่า *ผมเป็นกังวลแค่ว่าทีมเราจะได้แชมป์หรือไม่เท่านั้น* 4.If we don't win it I don't think any of the others will so it's really down to us - ถ้าหากว่าเราคว้าแชมป์ไม่ได้ผมก็ไม่คิดว่าทีมอื่นจะทำได้หรอกนะเพราะจริงๆแล้วก็มีแค่เรานี่แหละที่จะทำมันได้ *ถ้าทีมผมไม่ชนะ ผมก็ไม่คิดว่าทีมอื่นจะทำได้เหมือนกัน มั่นสุดๆ สตรองงงง* 5.I wouldn't expect them to be very high. there are some really good teams from elsewhere that project as strong contenders - ผมไม่คาดหวังกับพวกเขาไว้สูงนักหรอก มีหลายทีมจากลีคอื่นที่เก่งๆ ที่น่าจะเป็นคู่แข่งสำคัญของเรามากกว่า *ผมไม่คาดหวังกับพวกเขาเท่าไรหรอก ในทีมเหล่านั้นมีบางทีมที่ดีจริงๆ และเป็นคู่แข่งที่แข็งแกร่งมาก* นักข่าวถามถึงประเด็นร้อนของลีค *ชื่อทีมทั่วไปในลีคที่เราเล่น* manager *ชื่อผู้จัดการทีมที่กล่าวถึง* has taken the perhaps blod step of placing*ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น* on the transfer list.Is that a decision you agree with and indeed,If put in the same position,would you have done it? - *ชื่อผู้จัดการทีมที่กล่าวถึง* ผู้จัดการทีม * ชื่อทีมทั่วไปในลีคที่เราเล่น * ได้ขึ้นบัญชีขาย *ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น* . คุณเห็นด้วยกับการตัดสินใจของเขามั้ย, แล้วถ้าคุณอยู่ในสถานการณ์เดียวกัน, คุณจะทำมันหรือไม่? *ผู้จัดการทีมคนนี้ ได้ขึ้นบัญชีขายนักเตะคนนี้ การตัดสินใจเช่นนี้คุณเห็นด้วยหรือไม่ หากคุณอยู่ในสถาณการณ์เช่นนั้น คุณจะตัดสินใจอย่างไร* 1.I struggle to believe I would have done the same.Players like *ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น* simply don't come along very often and when they do,they must be looked after and given the requisite leeway when required - ผมพยายามที่จะเชื่อว่าถ้าผมทำแบบนั้น. กับนักเตะอย่าง *ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น* มันคงจะไม่เกิดขึ้นบ่อยๆนักหรอก, คงเพราะพวกเขาคงจำเป็นต้องจัดการกับเรื่องนี้ *เป็นผมก็คงทำแบบนั้น นักเตะแบบนี้หาได้ทั่วไป ขายออกไปก็หาใหม่ได้* 2.I was surprised to hear that particular piece of new because *ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น* is a fantastic player.it must have taken someting very serious indeed for this to have occurred - ผมรู้สึกประหลาดใจมากเลยที่รู้ว่า *ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น* โดนขึ้นบัญชีขาย. เขาเป็นนักเตะที่ยอดเยี่ยม. คงต้องมีอะไรที่ร้ายแรงมากอย่างแน่นอนมันถึงเกิดเรื่องนี้ขึ้น *ผมรู้สึกประหลาดใจกับข่าวนี้มาก นักเตะคนนี้เป็นสุดยอดนักเตะ มันจะต้องมีอะไรผิดพลาดเกิดขึ้นแน่ๆ* *ตอบข้อนี้นักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายคนนี้จะพอใจ และหากคุณจะซื้อนักเตะคนนี้ก็จะง่ายขึ้น* 3.Without knowing all of the details,I'm inclined to side with the manager in these situations - ผมไม่ทราบรายละเอียดเกี่ยวกับเรื่องนี้, ผมขอปฏิเสธที่จะให้ความเห็นใดๆในฐานะผู้จัดการทีม *ไม่รู้ตื้นลึกหนาบางของเรื่องนี้ว่ามันเป็นยังไง ในสถาณการณ์แบบนี้ผมเข้าข้างผู้จัดการทีมคนนี้* 4.*ชื่อผู้จัดการทีมที่กล่าวถึง* has my full backing should he want it.He's in charge there and if he's had to put *ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น*on the transfer list then I have to believe there are sufficent reasons for doing so - *ชื่อผู้จัดการทีมที่กล่าวถึง* จะได้รับการหนุนหลังจากผมอย่างเต็มที่. เขามีอำนาจในการตัดสินใจและถ้าเขาขึ้นบัญชีขาย *ชื่อนักเตะที่โดนขึ้นบัญชีขายในทีมนั้น* ผมก็เชื่อว่าเขาต้องมีเหตุผลเพียงพอที่ทำอย่างนั้น *ผมสนับสนุนผู้จัดการคนนี้เต็มที่ หากเขาขึ้นบัญชีขายนักเตะคนนี้ ผมเชื่อว่าที่เขาทำเช่นนี้ต้องมีเหตุผล* 5.It's not really for me to say,anything could have gone on behind the scenes to lead to *ชื่อผู้จัดการทีมที่กล่าวถึง* taking those measures - ผมคงจะพูดไม่ได้หรอกว่า, มันคงมีอะไรอยู่เบื้องหลังในการดึง *ชื่อผู้จัดการทีมที่กล่าวถึง* มาเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ *ผมคงจะพูดอะไรไม่ได้ มันคงมีเบื้องหลังอะไรซักอย่าง ที่ผู้จัดการคนนี้ใช้มาตรการเช่นนี้* *ถ้าอยากได้นักเตะคนนี้ก็ตอบข้อ2เดี๋ยวจะมีข่าวต่อเนื่อง* ต่อเนื่องจากเรื่องตะกี้ นักข่าวถามว่า You're clearly a fan of the player; can we expect a trasfer bid to be lodged in the near future? - คุณแสดงออกชัดเจนว่าคุณชื่นชอบนักเตะคนนี้; เราอยากรู้ว่าจะมีการยื่นข้อเสนอซื้อในเร็วๆนี้หรือเปล่า? *คุณช่วยตอบกองเชียร์ให้ชัดเจนได้ไหมว่า ในอีกไม่กี่วันนี้คุณจะซื้อนักเตะอีกไหม* 1.That's not going to happen,for a number of reasons - มีหลายเหตุผลที่เรื่องนี้จะไม่เกิดขึ้น *ไม่มีเหตุผลที่จะต้องซื้อ* 2.I think that's a fairly big jump to make and one i don't see happening - ผมคิดว่ามันจะดูกระต่ายตื่นตูมเกินไปหรือเปล่าจริงๆแล้วผมยังไม่เห็นว่ามันจะมีอะไรเกิดขึ้นเลย ข้อนี้ขอคารวะคนแปล ^_^ 3.Any manager would love to have a player of *นักเตะที่เป็นข่าวโดนขึ้นบีญชีขายเมื่อกี้* calibre at their disposal-except*ชื่อผู้จัดการทีมที่ขายนักเตะที่เป็นข่าวเมื่อกี้*,I guess-but it's too early to really say anything for certain - ผู้จัดการทีมทุกคนล้วนชอบที่จะมีผู้เล่นที่มีความสามารถแบบ *นักเตะที่เป็นข่าวโดนขึ้นบีญชีขายเมื่อกี้* ในทีมยกเว้น *ชื่อผู้จัดการทีมที่ขายนักเตะที่เป็นข่าวเมื่อกี้*, จริงๆแล้วผมคิดอย่างนั้นนะแต่มันก็คงจะดูเร็วเกินไปที่จะพูดถึงเรื่องนี้ *หมายถึงสนใจนักเตะคนนี้อยู่ แต่วางท่าดูเชิงอยู่ห่างๆ* ถ้าอยากได้นักเตะคนนี้แล้วตะกี้ตอบข้อ2 ก็มาตอบอันนี้ข้อนี้มันจะเชื่อมโยงไปถึงการซื้อตัวนักเตะคนนี้ 4.Let's wait and see how things develop.I'm not ruling anything out - งั้นรอดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น. ผมจะไม่บอกใบ้อะไรหรอกนะ *หมายถึงรอขายตัวเก่าก่อนค่อยซื้อตัวใหม่* 5.You lot are going to write about it regardless of my response! - คุณจะเขียนข่าวนี้โดยไม่ถามผมบ้างเลยเหรอ! *หมายถึงว่านักข่าวว่าชอบเขียนข่าวโดยไม่มีมูล* ป.ล.-ขาวซื้อขายโยกย้ายนักเตะทุกวันนี้มั่วมาก นั่งเทียนเขียนเอาดื้อๆพอได้มีข่าวขายโฆษณาไปวันๆ ไม่ว่าสื่อนอกสื่อใน มั่วพอกันถูกมั่งผิดมั่ง ส่วนมากจะมั่ว -.- สื่อถามเกี่ยวกับบอลแชมป์เปี้ยนส์ลีคกรุ๊ปอื่นว่า Elsewhere,*ชื่อทีมในข่าว*have been drawn against *ชื่อทีมอีก3ทีม*Haw do you rate their chances? - เกี่ยวกับทีมอื่น, *ชื่อทีมในข่าว* ได้ผลการจับสลากเจอกับ *ชื่อทีมอีก3ทีม* คุณคิดว่าพวกเขามีโอกาศมากน้อยแค่ไหน? *ผลจับฉลากประกบคู่ ศึกแชมป์เปี้ยนส์ลีคของกลุ่มอื่น ทีมเหล่านี้ต้องมาเจอกัน คุณคิดว่าจุดเปลี่ยนจะเป็นเช่นไร* 1.I expect them to do well and be a threat later in the competition - ผมคิดว่าพวกเขาน่าจะทำได้ดีและอาจเป็นปัญหาในการเจอกันในรอบต่อไป *ผมคาดหวังว่าพวกเขาคงทำได้ดี และคงจะเป็นคู่ต่อกรของเราในรอบต่อไป* 2.They have a very easy group,I only wish we had such luck - พวกเขาอยู่ในกลุ่มที่ง่าย, ผมเองยังอยากโชคดีแบบนั้นบ้างเลยให้ตายสิ พวกเขาอยู่ในกรุ๊ปที่ไม่ยากเลย ผมหวังว่าจะมีโชคแบบนี้(กรุ๊ปตรูละมีแต่ทีมหินๆ) 3.I'm only here to talk about *ชื่อทีมที่คุณเล่น* - ผมจะพูดเกี่ยวกับ *ชื่อทีมที่คุณเล่น* เท่านั้น ผมไม่อยากจะพูดถึงทีมอื่น *หมายถึงขอตอบคำถามเฉพาะทีมตัวเองเท่านั้น* 4.I think their draw is tougher than it looks and they could well be in for a tough time of things - ผมคิดว่าผลการจับสลากของพวกเขาไม่ได้ง่ายอย่างที่คิด พวกเขาก็มีงานที่ยากเหมือนกัน ผมคิดว่ากรุ๊ปนี้คงเตะกันดุเดือด และมันเป็นงานหนักสำหรับพวกเขาแน่นอน *โยนความกดดันไปใส่กรุ๊ปอื่นซะ* 5.I think they're one of the weaker team in that group and they could struggle to make it out of it - ผมคิดว่าพวกเขาเป็นกลุ่มที่ค่อนข้างอ่อนและพวกเขาคงจะต้องพยายามในการผ่านเข้ารอบต่อไปให้ได้ ผมคิดว่าในกรุ๊ปนั้นมีทีมที่อ่อนมากอยู่ทีมนึง และพวกเขาคงพยายามที่จะเข้ารอบให้ได้ *หมายถึงพูดดิสเครดิตทีมเต็ง1ของกรุ๊ปนั้น* นักข่าวถามถึงกรุ๊ปเรา Would you agree that *ชื่อทีมคู่ต่อสู้ในกรุ๊ปของคุณ* are your toughest opponent? - คุณคิดว่า *ชื่อทีมคู่ต่อสู้ในกรุ๊ปของคุณ* เป็นคู่แข่งที่แข็งแกร่งที่สุดในกลุ่มหรือเปล่า? คุณเห็นด้วยไหมว่า ทีมนี้เป็นทีมที่ต่อกรด้วยยากมาก 1.They're a great team and it'll be as tough a fixture as we could've had - พวกเขาเป็นทีมที่แข็งแกร่งและมันจะเป็นเกมที่ยากที่เราต้องเจอ *พวกเขาเป็นสุดยอดทีม และจะเป็นคู่ต่อสู้ที่ยากที่สุดเท่าที่เราเคยเจอ* 2.I think it's impossible to think otherwise.They're a graet team and a candidate to go very far - ผมคิดว่าคงจะเป็นไปไม่ได้หรอกที่จะคิดเป็นอย่างอื่น. พวกเขาเป็นทีมที่แข็งแกร่งและเป็นตัวเต็งที่จะเข้ารอบลึกๆ *ผมคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะคิดไปทางอื่น พวกเขาเป็นทีมที่สุดยอดและคงเข้ารอบลึกๆได้แน่นอน* 3.I'm not going to talk about our opponent until I've had a chance to study them - ผมจะไม่พูดถึงทีมคู่แข่งของผมจนกว่าผมจะมีโอกาสได้ศึกษาข้อมูลของพวกเขา *ผมไม่อยากจะพูดถึงทีมคู่แข่ง จนกว่าผมจะได้ศึกษาพวกเขาซะก่อน* 4.I feel it's disingenuous to the other teams in the group to focus on one opponent.It's a very challenging set of fixtures for everybody - ผมคิดว่ามันคงไม่ยุติธรรมกับทีมอื่นในการที่จะพุ่งเป้าไปที่ทีมนี้ทีมเดียว. รายการนี้เป็นการแข่งขันที่ท้าทายสำหรับทุกๆทีม *หมายถึงทุกๆทีมก็พอๆกันแหละไม่ต้องไปพุ่งเป้าว่าทีมไหนจะเป็นคู่แข่งในกรุ๊ปหรอก* 5.Perhaps they'll be worrying just as much us? I'll take us against any team every day of the week - บางทีพวกเขาก็คงจะกำลังกังวลพอๆกับเราหรือเปล่า ว่าพวกเราจะต้องเจอกับใครในทุกๆวันทุกๆสัปดาห์? บางทีพวกเขาคงจะเป็นกังวลคิดหนักมากกว่าเรา ทีมพวกนี้ก็เป็นแค่ทางผ่านของทีมเรา *มั่นสุดๆ สตรองงงงง* นักข่าวถามเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างเรากับบอร์ดบริหาร We know that manager and chairman don't always get on,but what can you tell us about the working relationship between you and chairman *ชื่อประธานสโมสรคุณ*? - เรารู้ว่าผู้จัดการทีมและประธานสโมสรมักไม่ค่อยจะคิดตรงกัน, แต่คุณพอจะบอกเราได้มั้ยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของคุณกับท่านประธานสโมสร *ชื่อประธานสโมสรคุณ*? *เรารู้ว่าผู้จัดการทีมส่วนมากไม่ค่อยมีความเห็นตรงกันเท่าไรกับประธานสโมสร คุณพอจะบอกอะไรเราได้ไหมเกี่ยวกับการทำงานระหว่าคุณกับประธานสโมสร* 1.We have a very good working relationship.Constant communication is the key - เรามีความสัมพันธ์ในการทำงานที่ดีมาก. กุญแจสำคัญมาจากการสื่อสาร เราทำง่านร่วมกันได้ดีมาก การได้ร่วมหารือกันเป็นสิ่งสำคัญที่สุด 2.We get along as well as any other manager and chairman do I'd guess.We both want to win - ผมคิดว่าเราทั้งคู่มีความสัมพันธ์ที่ดีแบบผู้จัดการทีมและประธานสโมสรทั่วไป. เราทั้งคู่ต่างต้องการชัยชนะ *เราร่วมงานกันได้ดีกับประธานสโมสรเหมือนผู้จัดการทีมคนอื่นๆนั่นแหละ ผมคิดว่านะ เราทั้งคู่ต่างก็ต้่องการพาทีมไปสู่ชัยชนะ* 3.As always I am focused on training and coaching my team - เช่นกันผมสนใจในการฝึกซ้อมและฝึกสอนทีมของผมเสมอ ผมคิดแค่เรื่องการฝึกซ้อมนักเตะและการทำงานของผมเท่านั้น 4.We challenge each other and don't always agree,but that's part of managing a club like this and it's never become unbearable - เราต้องการเป็นแชมป์ในทุกๆรายการและถึงแม้ว่าเราจะไม่ได้เห็นตรงกันในทุกเรื่อง, แต่ส่วนหนึ่งของการบริหารจัดการสโมสรก็เป็นแบบนี้และมันก็ไม่เคยเปลี่ยน *ความเห็นเราไม่ค่อยตรงกันเท่าไรนะ แต่นั่นก็เป็นส่วนหนึ่งของการทำงาน มันไม่ได้ยากเลย* 5.We don't have any working relationship.We are not on speaking terms - เราไม่เคยมีความสัมพันธ์ในการทำงาน. เราไม่เคยคุยกัน เราไม่ค่อยได้ทำงานร่วมกันเท่าไรหรอก เราไม่ค่อยได้คุยกันเท่าไร บทนี้เกี่ยวกับบอร์ดบริหารเราก็ตอบเอาใจเขาหน่อยขออะไรจะได้ง่ายๆ ถ้าเคยตอบดีแล้วยังขออะไรไม่ค่อยได้ ตอบกดดันมันไปโลด ถ้าบอร์ดมันงกก็งัดข้อกะบอร์ดหาทีมใหม่โลด 5555+ จบแล้วการสัมภาษณ์อันยาวเหยียด T_T เปิดตัวนักเตะใหม่ นักข่าวถามว่า You sit here alongside your new arrivals.You must feel a sense of excitement and pride on a day like this? - คุณนั่งอยู่ตรงนี้กับผู้เล่นใหม่ของคุณ. วันนี้คุณรู้สึกตื่นเต้นบ้างมั้ย? คุณนั่งอยู่ตรงนี้กับนักเตะใหม่ของคุณ วันนี้คุณต้องรู้สึกตื่นเต้นและภูมิใจแน่ๆ *นักข่าวถามถึงความรู้สึกที่ได้นักเตะใหม่เข้าทีม* 1.I am delighted to be able to welcome them to the club - ผมยินดีที่จะได้ต้อนรับพวกเขาสู่สโมสรแห่งนี้ ผมมีความยินดีที่ได้ต้อนรับพวกเขาเข้าสู่สโมสร *นักเตะจะพอใจมาก* 2.I am pleased we have had the opportunity to acquire these players - ผมยินดีที่เราได้ผู้เล่นเหล่านี้เข้ามา ผมพอใจที่ได้นักเตะเหล่านี้ 3.It doesn't really matter how I feel - มันไม่ได้สำคัญอะไรตรงไหนเลยว่าผมจะรู้สึกยังไง ผมไม่รู้สึกพิเศษอะไรเลย 4.I am happy but I am not expecting any immediate fireworks - ผมรู้สึกยินดีแต่มันคงไม่ถึงขนาดที่จะต้องจุดพลุฉลองตรงนี้เลยมั้ง ผมมีความสุขที่ได้นักเตะใหม่ แต่ผมคงไม่ต้องไปฉลองอะไรหรอก 5.I am just pleased to get away from the negotiating table and back to football - ผมรู้สึกยินดีที่การเจรจานั้นลุล่วงและได้กลับมาเข้าเรื่องฟุตบอล ผมแค่พอใจที่การเจรจาซื้อตัวจบลงซะที จะได้ไปทำทีมต่อ *นักเตะจะคิดว่านี่เอ็งไม่สนใจข้าเลย* นักข่าวถามต่อว่า How much research did you and your staff put in to this signing,a player who is a relative unknown? - คุณและทีมงานของคุณได้หาข้อมูลมากแค่ไหนในการเซ็นสัญญากับ, นักเตะที่โนเนม? คุณและทีมงานค้นหานักเตะโนเนมคนนี้ได้ยังไง 1.We worked night and day covering every angle to ensure this signing was the right one - เราทำงานกันหนักมากเพื่อให้มั่นใจว่านี่เป็นการเซ็นสัญญาที่คุ้มค่า เราทำงานทั้งวันทั้งคืนเพื่อให้ครอบคลุมทุกๆพื้นที่ เพื่อให้แน่ใจว่าการเซ็นสัญญาครั้งนี้ถูกต้องที่สุด *หมายถึงหาทั้งวันทั้งคืนทุกๆมุมโลกเพื่อจะได้นักเตะที่ใช่ที่สุด* *ตอบข้อนี้นักเตะจะพอใจว่าเราให้ความสำคัญกับเขา* 2.The player has been thoroughly scouted and we're confident that *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* will for the club - เราส่งแมวมองไปจับตาดูนักเตะคนนี้ไว้แล้วและเราก็มั่นใจว่า *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* นั้นเหมาะกับทีมของเรา นักเตะได้รับการคัดสรรคมาอย่างละเอียด และเรามั่นใจในนักเตะคนนี้ *คล้ายข้อแรกแต่นักเตะจะพอใจน้อยกว่า* 3.We have a process when it comes to scouting and signing players,and the deal for *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* was no different - เรามีกระบวนการและหลังจากที่ได้จับตาดูเราก็เซ็นสัญญา, และการซื้อเขา *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* ก็ไม่มีอะไรแตกต่าง เรามีกระบวนการในการสรรคหานักเตะ และการซื้อนักเตะคนนี้ก็ไม่แตกต่างจากการซื้อนักเตะทั่วๆไป *หมายถึงก็ไม่ได้ค้นหายากอะไรเหมือนหานักเตะทั่วไป* 4.We had to move very fast to secure the player.I had to trust my instinct - ผมต้องรีบเซ็นสัญญานี้โดยเร็วเพื่อให้มั่นใจว่าจะไม่โดนทีมอื่นฉกไป. ผมเชื่อมั่นในสัญชาตญาณของผม เราคว้านักเตะคนนี้มาอย่างรวดเร็ว ผมต้องมั่นใจในสัญชาติญานของผม *หมายถึงเห็นแล้วรีบซื้อเลย ไม่ต้องคิดไรมาก มั่นใจตัวนี้ใช่แน่* 5.I think no matter how many times you scout a player,there is a doubt over him until you see him in the team - ผมคิดว่ามันไม่เกี่ยวหรอกว่าคุณได้ส่งแมวมองไปดูนักเตะมาแล้วกี่ครั้ง, มันคงจะมีข่าวลือมากมายจนกว่าเราจะได้เขามาอยู่ในทีม ผมคิดว่ามันไม่สำคัญว่าจะใช้เวลาเท่าไรในการค้นหานักเตะ นั่นยิ่งจะทำให้สงสัยในตัวเขา ต้องรอจนกว่าคุณจะเห็นเขาอยู่ในทีม นักข่าวถามจะต่อ AS *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* Is just *อายุนักเตะ* years old,do you see this more as one for the future? - เหมือนว่า *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* จะมีอายุแค่ *อายุนักเตะ* ปี, คุณคิดว่านี่เป็นการเซ็นสัญญาสำหรับอนาคตหรือเปล่า? นักเตะคนนี้อายุแค่*อายุนักเตะ* คุณมองเห็นอนาคตอะไรในตัวเขา 1.I think that's definitely the case,I am always looking to build for the future - ใช่แล้ว, ผมมองหาผู้เล่นเพื่อสร้างทีมสำหรับอนาคตเสมอ การซื้อนักเตะคนนี้เป็นการสร้างทีมเพื่ออนาคต *ซื้อมาปั้น* 2.I had the next few years in mind when looking at this deal - การเซ็นสัญญานี้เพื่ออนาคตในอีกสองสามปี อีกไม่กี่ปีข้างหน้าผมมีแผนในใจ ผมจึงทำการตกลงซื้อนักเตะคนนี้ *ซื้อมาปั้น* 3.I don't wish to answer that question - ผมไม่ต้องการตอบคำถามนี้ ผมไม่อยากตอบคำถามข้อนี้หรอก 4.I feel *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* can make a contribution right away - ผมรู้สึกว่า *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* จะสามารถทำผลงานได้ทันที ผมรู้สึกว่านักเตะคนนี้จะทำผลงานได้ทันที *ตอบอันนี้เด็กมันจะกดดันถ้ามันเป็นคนรับความกดดันได้น้อย* *หรือถ้าเด็กมันเจ๋งจริงมันจะมั่นใจขึ้นว่าเรายกย่องมัน มันจะเล่นได้เมพมาก* *หรือเด็กมันจะเหลิงไปเลยก็ได้ว่ามันเทพ อาจมีผลกระทบ-ขอเงินค่าจ้างแพง ขอลงตัวจริง เอาแต่ใจ* *อยู่ที่นิสัยนักเตะด้วยครับว่ามันจะคิดยังไง ข้อนี้ออกได้หลายทาง* 5.I am looking for *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* to come in and make an immediate impact - ผมมองหานักเตะอย่าง *ชื่อนักเตะใหม่ที่ซื้อมา* เพื่อเข้ามาเพิ่มแรงกระตุ้นให้กับทีม ผมซื้อนักเตะคนนี้เข้ามาเพื่อเสริมความแข็งแกร่งให้กับทีม *ข้อ4-5คล้ายๆกัน ประมาณว่าเราซื้อมาใช้งานเลย* *ข้อ1-2คือซื้อมาปั้นโดยตรงเด็กจะไม่กดดัน เราดองไว้ทีมเด็กฝึกกับรุ่นพี่ปล่อยซ้อมเรื่อยๆก็ได้มันจะไม่บ่น* นักข่าวถามต่อถึงนักเตะอีกตัวที่ซื้อมา You must be hoping that *ชื่อนักเตะ* will play a bit part in any success *ชื่อทีมที่เราเล่น* have in the future? - คุณหวังว่า *ชื่อนักเตะ* จะสามารถเป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จให้กับ *ชื่อทีมที่เราเล่น* ในอนาคตใช่หรือไม่? คุณคาดหวังว่าเตะคนนี้จะนำความสำเร็จมาสู่สโมสรคุณในอนาคตได้ไหม 1.Yes,*ชื่อนักเตะ* can lead thin club to glory - *ชื่อนักเตะ* จะสามารถนำความสำเร็จมาให้กับสโมสรได้แน่นอน แน่นอน นักเตะคนนี้สามารถนำพาสโมสรไปสู่ความรุ่งโรจน์ 2.I certainly hope he can make a big contribution - แน่นอนผมหวังว่าเขาจะสามารถสร้างผลงานที่ยิ่งใหญ่ได้ 3.I don't wish to comment on this issue - ผมไม่ต้องการแสดงความเห็นกับเรื่องนี้ ผมไม่ต้องการแสดงความเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ 4.No more than the other players;if the club is to be successful,everyone here will have to contribute - ไม่มีผู้เล่นคนไหนแตกต่างหรอก; ถ้าหากสโมสรจะประสบความสำเร็จ, ทุกๆคนที่นี่ต้องทำผลงานให้ดี นักเตะคนเดียวสร้างความสำเร็จไม่ได้ ถ้าสโมสรจะประสบความสำเร็จ ทุกคนที่นี่จะต้องร่วมกันสร้างมันขึ้นมา 5.I don't think *ชื่อนักเตะ* impact will be deciding factor in our future succes ผมไม่คิดว่า *ชื่อนักเตะ* จะเป็นคนตัดสินความสำเร็จของเราในอนาคตหรอก ผมไม่คิดว่านักเตะคนนี้จะมีผลกระทบต่อความสำเร็จในอนาคต นักข่าวถามต่อไปอีกว่า (ซื้อนักเตะมา2ตัวมันถามเยอะจัง -.-' ) What impact,If any,will this deal have on the rest of the *ชื่อทีมที่คุณเล่น* squad? - จะมีผลกระทบอะไรกับผู้เล่นคนอื่นๆในทีม *ชื่อทีมที่คุณเล่น* หรือไม่? การเสริมทีมครั้งนี้จะมีผลกระทบอะไรต่อทีมคุณไหม 1.I am confident that it will be a massive boost to the whole team - ผมมั่นใจว่ามันจะช่วยเพิ่มความแข็งแกร่งให้ทั้งทีมได้ ผมมั่นใจว่ามันจะทำให้ทีมเราแข็งแกร่งขึ้น 2.I think it'll be a lift to everyone at the club - ผมคิดว่านี่จะช่วยยกระดับทุกๆคนในสโมสร ผมคิดว่ามันเป็นการยกระดับทีม 3.I don't think it will have any impact to be honest - เอาจริงๆ ผมก็ไม่ได้คิดว่ามันจะมีผลกระทบอะไรเลย ผมไม่คิดว่ามันจะมีผลกระทบใดๆ 4.Whenever a new arrival comes into a club,there is potential for unrest,though I am sure we can deal with any problems - เมื่อไหร่ก็ตามที่มีการเซ็นผู้เล่นใหม่เข้ามาสู่สโมสร, ก็จะมีบางคนรู้สึกไม่มั่งคง, แต่ผมมั่นใจว่าสามารถคุมสถานการณ์ได้ เมื่อใดก็ตามที่มีนักเตะเข้ามาใหม่ มันอาจเกิดความไม่สงบ แต่ผมมั่นใจว่าเราสามารถจัดการกับปัญหานั้นได้ 5.Some players might not appreciate the added competition,that's true,but they'll have to get used to it - ผู้เล่นบางคนต้องไม่ค่อยพอใจที่การแข่งขันแย่งชิงตำแหน่งสูงขึ้น, นั่นแหละ, แต่พวกเขาต้องคุ้นเคยกับมัน ผู้เล่นบางคนอาจไม่เห็นด้วยกับการซื้อตัวเข้ามาเพิ่ม นั่นเป็นความจริง แต่พวกเขาจะต้องยอมรับให้ได้ *หมายถึงซื้อตัวใหม่มามันทับตําแหน่งกันแล้วตัวเก่าในทีมมันไม่พอใจกลัวมาแย่งมันลงสนาม* นี่เป็นแค่เหตุการณ์บางส่วนที่เจอ อันไหนผมยังไม่เจอก็เว้นไว้ก่อนละกัน จบบทนี้
×
×
  • Create New...

Important Information

FM-Thai.com uses cookies, by using our website you agree to our use of cookies as described in our Privacy Policy We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.