Jump to content

Featured Replies

Posted
comment_285376

อะไรคึกกว่ากันครับ

 

ระหว่าง eagerly กับ really fired up

 

ผลกระทบต่อ general happiness ที่เวลาเราพูดกับสื่อก่อนแข่งอะ

 

เพราะบางทีไม่รู้จะเลือกใครลงสนามอะครับ -*-

comment_285431

มีประโยคเต็มๆมั๊ยอ่ะครับแต่ถ้าพูกกับสื่อ ผมมักจะบอกว่าทีมผมจะชนะแน่นอน กับ if they play their best.ตามความรู้สึกผมนะบอกว่าชนะแน่นอน นักเตะมันจะคิดว่าเรามั่นใจในตัวพวกเขา

comment_285479

ในความคิดผมนะ

 

Eagerly จะหมายความว่า "มีความกระตือรือร้นในการลงเตะ" ซึ่งมันจะเป็นแง่บวก คือนักเตะจะพยายามเล่นให้ดีเพื่อทีม

 

ส่วน Really Fired Up ก็เป็นความกระตือรือร้นเหมือนกัน แต่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ เพราะจากที่สังเกตมาหลายฤดูกาล พบว่า พวกที่ "Fired up" มักจะมีแนวโน้มในการทำฟาล์วจนกลายเป็นใบแดงบ่อยๆ หรือมีแนวโน้มที่จะเล่นบอลหนักกว่าปกติ (ประมาณว่า ไฟติดแล้ว หยุดยาก ใครขวางตายหมด 555+)

 

*****แต่***** นักเตะที่ Fired Up จะมีประโยชน์มากในนัดที่เราต้องเล่นบอลหนักๆ เพื่ออัดนักเตะพริ้วๆ ฝ่ายตรงข้าม แบบเอาให้ตาย (แต่ระวังใบแดงนะ แต่ถ้าไม่โดนใบแดงล่ะก็ โชคดีสุดๆ)

 

 

ปล. นี่เป็นความคิดของผมนะ ผิดถูกตามหลักของเกมรึปล่าวไม่รู้ แค่เป็นผลที่ได้จากการสังเกตของผมเท่านั้นเอง

Create an account or sign in to comment

Important Information

FM-Thai.com uses cookies, by using our website you agree to our use of cookies as described in our Privacy Policy We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.